2006 Some Names and Epithets in "Culhwch ac Olwen" (original) (raw)

PLACE-NAMES REFLECTING GAULISH *COSLO-DŪNON: COUDUN, COLEMBERT AND HEUSDEN

The Dutch place-name Heusden ([høsdə(n)]) occurs in various instances and in slightly variant forms, some of them attested since the tenth century. 1 As to date, no adequate etymology has been suggested and in this paper I will argue that it is possible to consider a Gaulish (Celtic) etymology to explain the name. A strong argument for this suggestion lies in the fact that two other place-names, both in northern France, can be explained by the same etymology and show remarkably similar attested forms from the Middle Ages.

ETYMOLOGY OF THE TERM κελτοί -Celts

In this paper, I provided an alternative explanation for the etymology of the Greek term κελτοί -Celts via the Etruscan term ALZASE, which appears on the Pyrgi Tablets and denotes the name of the tribe Gauls. Until today the etymology of the term Keltoi was not quite known. The modern follower of the ALZASE/Keltoi is the term ANGLOSASI (Serbocroatian, Anglo-Saxons, Engl.) = ANGUIA ASASINAR(Gaulish) = ANGUILLAE INSURGERE (Latin) = ANGUILA ASSASSINARE (Italian) = Eel assassinate, It refers to the neolithic celestial Uhrbild in which the Hercul kills the Draco.

Post-Roman Irish settlement in Wales: new insights from a recent study of Cardiganshire place-names

2007

As with much concerning the sub-Roman period of British history, the incursions and colonization by the Irish of parts of Wales during the fifth to sixth century are not clearly understood, due to the paucity of contemporary documentation. This article focuses principally on the place-name evidence that has been adduced to uphold various contentions as to the nature and spread of early medieval colonization. Some attention is first given to traditional Welsh views of the Irish in the modern period which will aid us in understanding the connotations of Gwyddel (‘Irishman’) in Welsh toponymy. The linguistic similarity of both Irish and Welsh demand that we consider the important concept of ‘phonological coequivalence’ between languages in sustained contact before we tackle the place-name evidence proper. The main place-name elements discussed are cnwc and meudr, to which is added a briefer discussion of other reputed Irish influences on Welsh toponymy.

The Cailleach in Place-Names and Place-Lore

The Journal of Scottish Name Studies 14, 2020

The principal aim of this article is to refine our understanding of the Gaelic place-name element cailleach. This will be done primarily through analysis of a cluster of cailleach-names and associated place-lore from one area of the island of Muile/Mull in the Inner Hebrides. The main geographical area of focus is small but its namescape is dynamic and the analysis has implications for our understanding of this place-name element furth of the island and, indeed, furth of Scotland. The evidence lies in a range of published and unpublished textual and oral sources; in place-names, place-lore, linguistics and song. It will be argued that, when considered together, these sources provide evidence of a dynamic namescape which has been shaped by its associated place-lore and which has, in turn, fed the creative imaginations of local place-name users. It is argued that the namescape of north-west Muile/Mull is a microcosm of dynamism in language and lore. Furthermore, the argument has implications for our understanding of other place-name elements, including the Gaelic elements coileach, achlais and dròbh (also drògh).