Open Access: “Santas y marcadas: Itinerarios de lectura modélicos en la obra de las místicas bajomedievales impresas por Cisneros” [= “Marked Holy Women: Exemplary Reading Itineraries in the Late Medieval Women Mystics’ Works Printed by Cisneros”] (original) (raw)
Related papers
Modelos e imágenes de la lectura femenina. Santa Ana y las damas
Estudios de Literatura Medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Martínez Perez, Antonia y Ana Luisa Baquero Escudero (ed.) , 2012
El modelo por excelencia de mujer lectora durante la Edad Media es el de santa Ana. Su iconografía se repite hasta transformarse en el símbolo de la transmisión del conocimiento entre madre e hija, a través del libro y de la palabra leída. El trabajo aborda las variaciones de esta imagen de lectura femenina y de su éxito como modelo iconográfico.
RESUMEN: Este artículo analiza la dinámica de los martirios en Japón y Filipinas con la persecución de los misioneros católicos por parte del gobernador Hideyosi. Se insiste especialmente en la significación que tuvieron los dominicos Alfonso Navarrete y Domingo Castellet. El discurso misional de los dominicos se opuso siempre a la aceptación de los ritos paganos autóctonos y promocionó el papel de las cofradías como la del Santísimo Nombre de Jesús, con notable papel de las mujeres. Aún con las prevenciones dominicanas a las mujeres, no faltaron testimonios de mujeres mártires, como Lucía de Freitas o Magdalena de Nagasaki. El impacto de los martirios tuvo gran incidencia en Cataluña, lo que se refleja en la ansiedad que expone en sus escritos la dominica Hipólita de Jesús de Rocabertí, con el imaginario puesto en las experiencias martiriales que en el escenario asiático tuvieron las Órdenes religiosas./ABSTRACT: This article discusses the dynamics of martyrdom in Japan and the Philippines with the persecution of Catholic missionaries by Governor Hideyosi. It particularly influences the significance of the Dominicans Alfonso Navarrete and Domingo Castellet. The Dominicans' missionary discourse was always opposed to the acceptance of indigenous pagan rites and promoted the role of confraternities as the Most Holy Name of Jesus, with a remarkable role of women. Even with Dominican women's precautions, there was no shortage of testimonies from women martyrs, such as Lucia de Freitas or Magdalena de Nagasaki. The impact of martyrdoms had a great impact on Catalonia, which is reflected in the anxiety expressed in his writings by the Dominican Hippolyta of Jesus of Rocabertí, with the imaginary placed in the martyrdom experiences that the Orders had on the Asian stage Religious.
Allpanchis, 2019
en castellano En el presente ensayo, profundizo en las principales fuentes que sirvieron de inspiración a la relación manuscrita, ilustrada y sin título escrita por Diego de Ocaña, un recolector de limosnas ofrecidas a la advocación milagrosa de Nuestra Señora de Guadalupe de Extremadura, en la comarca de las Villuercas (España). El manuscrito es ahora conocido como Relación del viaje de fray Diego de Ocaña por el Nuevo Mundo (1599-1608). Sea porque tuvo una difusión limitada y permaneció inédito por largo tiempo, o porque se ha considerado de forma fragmentaria o de forma marginal respecto del canon de crónicas por la razón que sea, lo cierto es que su estudio en conjunto sigue en pañales. Se sabe bien que Ocaña era letrado, y se había señalado correctamente que resultaba crucial para la interpretación de su manuscrito apreciar la familiaridad más que evidente que revelaba su escritura con respecto de las novelas de caballería, con obras como la Araucana de Ercilla y con cronistas como Alvar Núñez Cabeza de Vaca. Pero más allá de las citas directas (que son pocas, tanto en el caso de Ocaña como en otros autores contemporáneos), en general, se ha subestimado la amplia cultura letrada de Ocaña. Lo más extraño de todo, dada su vocación religiosa, es que se hayan ignorado sus influencias de orden más espiritual. En este ensayo indago que hay otra clase de textos que estuvieron a su alcance y eran lectura habitual de sus principales destinatarios, textos en los cuales resultan esenciales las ideas y los asuntos profundamente sacros y elevados. Y me pregunto qué tanto habían orientado y conectado esas lecturas la manera como Ocaña contempla, imagina y describe las tierras las gentes y las realidades americanas, especialmente aquellas que él y sus compañeros necesitaban que fueren sacras y admirables. Sugiero finalmente que una inspiración fundamental para que Diego de Ocaña se presentase a sí mismo como peregrino y cronista piadoso reside en algunas relaciones tardo medievales de peregrinaciones a Tierra Santa así como relatos de viajes piadosos de la temprana edad moderna, caracterizados todos ellos por la riqueza y refinamiento de una tradición discursiva que se recrea constantemente. Abstract in English In the present essay, I delve into one of the fundamental inspirations behind an untitled, illustrated manuscript by Diego de Ocaña, an alms-collector travelling on behalf of the miraculous advocation of Our Lady of Guadalupe de Extremadura in the Villuercas mountains: the manuscript now known as the Relación del viaje de fray Diego de Ocaña por el Nuevo Mundo (1599-1608). Because the manuscript did not circulate widely and long remained unpublished, and because it has usually been fragmentarily employed if not marginalized from the chronicling canon for one reason or another, study of its whole remains in its infancy. It has long been known that Ocaña was a reader; and it has been correctly proposed that the appreciation of Ocaña’s evident familiarity with certain romances de caballería, with Alonso de Ercilla’s La Araucana and with cronistas such as Alvár Núñez Cabeza de Vaca would be crucial to interpreting his manuscript. But, beyond direct citations (which are few, both in Ocaña’s case and by other contemporary authors), the broader readerliness of Diego de Ocaña has been underestimated. Most oddly of all given his religious vocation, his more spiritual influences have been neglected. I ask in this essay what other kinds of texts in which matters and things deemed sacred and notable were central, were available to him and expected by his principal readers. I ask how such readings may have focussed and enabled Ocaña’s ways of seeing, imagining and portraying American lands, people, and phenomena, especially those which he and others needed to be sacred and notable. I suggest that a fundamental inspiration for Diego de Ocaña’s presentation of himself as a sacred adventurer and reporter lay in the richly honed, and thus highly re-generative, repertoires offered by late medieval and early modern accounts of pilgrimages to the Holy Land and related sacred journeys.
2016
La tesis se compone de dos partes: un estudio teorico y la edicion del manuscrito no autografo titulado Poesias, fechado a principios del siglo XVIII, que recoge las obras dramaticas y poeticas de sor Francisca de Santa Teresa (1654-1709), del Convento de Trinitarias Descalzas de Madrid. El estudio recoge el estado actual de la cuestion de los trabajos sobre literatura conventual femenina, especialmente el teatro y la poesia. Reconstruye, ademas, la biografia de la autora y describe las dos copias existentes del manuscrito, ademas de clasificar el corpus de los textos. Asimismo, ofrece una amplia vision del teatro conventual femenino (concepto, tradicion, etc.) y analiza los dos subgeneros principales cultivados por la autora: los coloquios de profesion y los coloquios navidenos, ademas de una loa y un entremes. Se tratan aspectos como la definicion de dichos subgeneros, la estructura y trama argumental, los personajes, la metrica, la puesta en escena y los rasgos estilisticos. De l...