Code Switching in the University Level Students of Bangladesh An Empirical Study (original) (raw)
Related papers
Code Switching -Pragmatic Aspect in Everyday Life in Bangladesh
Prime University Journal-2016, V-10, N-1, 2016
Recently the use of English language in Bangladesh has reached such a level that most of the educated people use it though many of them use it with a mixture of Bangla. Bangladesh is a monolingual country where Bangla, the mother tongue is a renowned language for which the language martyrs sacrificed their lives. With the evolution of technology and demand of the era, people are using English as an international language very frequently in daily life. Sometimes, the people mingle English with Bangla for communication with others. This common phenomenon of mixing or changing two or more languages in speech is known as ‘code switching’ in sociolinguistics. In this study the researcher tries to focus on the pragmatic aspects of code switching in different domains of everyday life and it shows that 90% code switching occurs without any notification, it has become so spontaneous that speakers are not even aware of using the strategy in communication. The researcher has used some secondary, a few primary data and some observations in the study.
Mixing and Switching of Codes: Facilitating Means for Communication among Bangladeshi Speakers
2019
This research aims at delving deep into the reality whether code-switching and code-mixing are of negative impact on the Bangla language or they can be a useful tool for the sake of dynamic communication. This research diagnoses socio-psychological contexts of code-switching and code-mixing drift among the young speakers of Bangladesh with an eye to getting to the reality. The paper cares about these people for they are the representative-speakers of Bangladesh who, at present, are continuously coming into contact with powerful languages of the world and their influences thereby in wider range for globalization. This paper addresses a practical gap that no researcher has yet decided how code-switching and code-mixing can be effective tools for the Bangladeshi speakers without undermining their mother tongue and their linguistic aspirations. This research paper paves the way for getting at a definitive resolution of the gap of code-switching and code-mixing in Bangladesh. For doing t...
Code-Switching Among Students of Dhaka University, Bangladesh: A Study on Residential Students
2018
This paper focuses on an analysis of Bangla, English and Hindi code switching among the students of Dhaka University, Bangladesh. Based on the empirical data from questionnaire filled up by the students of two male and two female residential halls of Dhaka University, this paper aims to analyze the frequency and prototypes of code switching. It also presents a brief overview on exploring the factors that influence or encourage code switching and also the attitudes of the students towards the contemporary trend of code switching and its impact on their mother tongue Bangla. After collecting the data, they are transcribed, tabulated and analyzed by following quantitative method in terms of the research objectives. Overall findings indicate that in spite of having a negative attitude towards code switching, students prefer to switch Bangla-English and Bangla-Hindi codes with the friends in the informal discussions and while using social media.
Advances in Language and Literary Studies, 2019
This paper aims to uncover the phenomenon of Code-switching and the motivation behind the propensity of using acrolect in code-switching among the youths of Bangladesh. In comparison to the past, switching code has become an ecumenical term of Bilingualism in this world. Countries like Bangladesh where English has been taught or used as a foreign language, people often switch the code from Bengali to English or English to Bengali. The tendency of switching code is seen mostly in the youths and young professionals in Bangladesh. Moreover, it is seen the inclination of preferring acrolect while switching the code. The paper analyzes how the youths and young professionals can safely adapt code-switching and make a positive impression on it. The study consists of both qualitative and quantitative approaches. To analyze the nature and factors of code-switching, the paper takes help from different sources and some surveys and questionnaires are completed for empirical data collection. To ...
Code-Switching and Social Media in Bangladesh: Emergence of a New English
Using two or more languages in a singular context or conversation is similar to going with the flow these days, specifically on social sites. This is referred to as "code-switching" by sociolinguists. The study aims at finding out the ratio and scenario of code-switching on social media in Bangladesh, and whether a New English has emerged or not for that. The study was conducted on a randomly chosen sample population of 40 participants across the country. It applied a mixed-method approach consisting of both qualitative and quantitative research methods to conduct this study. The study collected data through a close-ended questionnaire sent to the sample population via email, Messenger, WhatsApp, and Google Docs and some relevant data in the form of screenshots from Facebook posts, comments, and messenger chats. The findings of the study show that more than half of the participants in this research does not have the proper knowledge and intention regarding code-switching, and they perform it for sheer convenience in colloquial practice and communication. However, most of the participants do not support code-switching because they are concerned about their English language efficiency. And they also assert that Code-switching does not play a major role in the emergence of new sorts of English language because there are, in truth, other reasons behind this.
Bahrain is known for its diversity and having people from different ethnic backgrounds and with that having people speaking multiple or more than one language. Balochi and Urdu are two widely spoken languages by People from Pakistan. The University of Bahrain has a large number of students who speak Balochi and Urdu. These bilinguals frequently engage in code-switching by producing discourses in a verbal or written exchange. Code-switching is known to be a phenomenon that exists in every bilingual and multilingual society. Code-switching is often defined as switching from one language usually from your first language to another. This research paper is designed to shed light and to answer the following questions: What are the reasons for Urdu and Balochi speaking students' code switch to the English language? And to what extent is it caused by social and historical factors? Does code-switching occur because of laziness and incompetency in the language? What type of code-switching Urdu and Balochi speaking students at UOB use the most? In order to answer these questions, a number of significant both quantitative and qualitative data is obtained. Online questionnaires and interviews are conducted on these two groups. The findings of this research States, the multiple reasons for the students' code switch among them are, talking with friends, forgetting words in their own language, and to make other people understand. Society and history were found to play a crucial role in their code-switching process because of the colonization of the British. The students rejected the idea of code-switching occurring because of incompetency in the language and claimed that code-switching has numerous positive effects than negative. In addition, Intra sentential code-switching is found to be more used among these students. The main limitation of this research is the lack of access to related studies on the topic; the participants for the research were chosen very carefully which led to having little time to analyze the findings of this study. While analyzing this study, further studies should be given more time and further research should be claimed with a bigger sample.
A case study in Code-Mixing among Jahangirnagar University Students
International Journal of English and Literature, 2015
English is, no doubt, a widely spoken language all over the world, which substantially influences its development. Bangladesh is no exception, and here English is taught at all levels of education and recently, it has been seen that in most of the universities of Bangladesh, students most of the time, when they speak with other students, use English in their speaking extensively, and many times, they mix English with Bangla. This tendency of code-mixing has brought some changes in Bangladeshi people and their culture because a language normally carries the culture of that language. So, this paper was meant to present how the mixture of English language with Bangla language is having an impact on both English and Bangladeshi cultures. To do so, it empirically through qualitative and quantitative methods found out the areas (the causes and patterns) in which English is mixed with Bangla by the students of Jahangirnagar University. The study also found out that excessive and sometimes unnecessary use of English detered communication. It gave a suggestion that speakers should learn or be taught to use both languages correctly. Finally, it provided some recommendations for the students to facilitate the learning of these two languages for the betterment of both English and Bangladeshi cultures.
Code-switching is a generally observed phenomenon in a bi/multilingual communication during the same conversation. It is a process of shifting from one language to another language. It is prevalent in informal situations where the conversations are among friends, family members, and associates. In India, code-switching (CS) among bi/multilingual speakers is prevalent. Telugu speakers are not an omission so they regularly switch codes from English to Telugu, Telugu to English utterances too. This paper aims to examine code switching behavior of Telugu speakers and the types of CS used by the Acharya Nagarjuna University (ANU) students'. The investigator collected the 45-minutes informal conversational data to achieve the objectives of the study. The results of the study show that (ANU) students used three types of CS frequently in their day to day conversation.
Code Switching Patterns of Pakistani Undergrad Students: A Study About Effects of English and Urdu on Punjabi Speaking Students, 2024
This research paper studies the code-switching patterns of Pakistani undergrad students from Punjabi speaking families. It is generally observed that students coming to universities from various rural and urban families tend to use simultaneously English, Urdu and Punjabi words while speaking in their casual environment or with peers. However, they may restrict themselves to only speaking Urdu or English while in a formal academic set up like a classroom. It is also observed those students with Punjabi as their mother tongue may unconsciously sometimes pick and use Punjabi words in their speech in a formal set up, where otherwise English or Urdu is spoken mostly as a medium of instruction. The methodology for this research paper is mainly observation, interviews and survey, making it Holistic in nature i.e. both qualitative and quantitative. The number of students selected for surveys were fifty with at least one parent who is Punjabi speaking. The interview was conducted in Punjabi language in an informal setting and the respondents were allowed to speak in any language(s) convenient to them. The number of interviewees was seven. and Punjabi words while speaking in their casual environment or with peers. However, they may restrict themselves to only speaking Urdu or English while in a formal academic set up like a classroom. It is the data collected from surveys is represented via area and bar charts along with theoretical analysis. The recorded interviews were first transcribed and then written in Roman besides their analysis. The frequency of words switched in English and Urdu were also taken account of. This paper will also discuss some possible reasons of code switching with its positive and negative implications on Punjabi language. Keywords: Code Switching, Pattern, Punjabi, Holistic, Implication