The gothic psalter in Constantinople between Crimea and Bologna in Révue des Études Tardo-antiques 9 (2019-2020) 109-120. (original) (raw)

Wulfila (+383) translated the bible into the Gothic language. While a large part of the New Testament survives, little has reached us of the Old Testament (notably the book of Nehemiah). The recent discovery of a Palimpsest in Bologna and a series of inscriptions in Mangup in Crimea have yielded verses from eight psalms in Gothic. The verses present the same variants as found in the Paraphrase of Apollinaris of Laodicaea. These readings are different from Alexandrinus, Sinaiticus and Vaticanus as well as Rahlfs’ critical edition. The re fore, the readings of Apollinaris of Laodicaea’s paraphrase and Wulfila’s translation derive from Lucian of Antioch’s edition of the Psalms used at the court of Constantinople in the reign of Constantius II (337-361).