Análisis de la vitalidad de la lengua Mojeño Trinitario (original) (raw)

Vitalidad de la Lengua Aimara

Lengua y Sociedad, 2013

La vitalidad de la lengua aimara se puede apreciar de diversas formas, y una de ellas es verla en peligro de desaparecer. En esta apreciación, hay factores que desde un sustrato de diversidad cultural positiva influyen para expresar la identidad propia, o para entender con respeto la identidad de otro. En este último punto, presentamos en el aspecto político (oficialización), religioso (doctrina), académico (cátedras), literario (fuentes escritas), espacial, de identidad y resistencia cultural como factor de la vitalidad. Pero la identidad y la autovaloración pueden mostrarse también por el número de hablantes, por prestigio social, por la existencia y uso de medios de comunicación, por la sistematización histórica y cultural, por modos de decir y de decirse.

La vitalidad de las lenguas y el cambio léxico

Bernal, Elisenda; Freixa, Judit; Torner, Sergi (eds.). La neología del español: del uso al diccionario. Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, Lingüística Iberoamericana, 87, p. 35-50. ISBN: 978-84-9192-268-1, 2022

Lexical change is characterized by encompassing a broad typology of phenomena, the diversity of results, the combination of frequent external causes with internal causes, a shorter temporality and own directionality patterns, if we compare it with phonological or syntactic changes. In this section, we will look at the types of lexical change and put them in relation to the classifications of neologisms. In this paper the causes, temporality and directionality of lexical change are reviewed.

Cuerpo, alma y carne de la lengua maya. Vitalidad lingüística: desde la lengua maya, a lo maya y con lo maya

Revista Canadiense de Estudios Hispánicos

En este artículo describimos en coautoría con la comunidad lingüística de Naranjal Poniente la estrategia de recuperación subjetiva que empleamos para enfrentar los escollos que relatamos sobre la vitalidad lingüística de la lengua maya. Mediante el uso de metáforas mitológicas desarrollamos la existencia del wíinklal (cuerpo), pixan (alma) y bak’el (carne) de la maaya t’aan: las tres piedras que sostienen el comal del t’aan (habla) en el k’óoben (fogón maya). A partir de un análisis desde adentro retratamos y explicamos de manera detallada los elementos básicos que permiten la prevención y fortalecimiento de la vitalidad de la lengua maya que se encuentra en contacto con las lenguas hegemónicas o mayoritarias, en condiciones socioculturales desequilibradas.

Lenguas en peligro en Costa Rica: vitalidad, documentación y descripción

En este artículo se examinan los datos relativos a la vitalidad sociolingüística y estructural de las lenguas en peligro en Costa Rica, de acuerdo con las caracterizaciones panorámicas y específicas para cada lengua publicadas hasta la fecha y según el modelo propuesto por la UNESCO. Además, se comenta sobre el estado de la documentación y descripción de cada uno de los idiomas minoritarios del país. Palabras clave: lenguas en peligro en Costa Rica, vitalidad sociolingüística, vitalidad estructural, documentación lingüística, descripción lingüística.

CUESTIÓN DE ALTERIDADES: LA ACIAGA VIDA DEL TUPÃ GUARANÍ EN LA LITERATURA DE LOS “BLANCOS” Y EN LA VITAL VERSIÓN ORAL DE LOS MBYÁ

RUNA XXX, (2), pp 119-134, 2009 FFyL - UBA - ISSN: 0325-1217, 2009

For centuries, a part of the cultured world heeded the White man views on the Guaraní thoughts and behavior –those were the exclusive times of Anthropology of the Other. Nowadays there are attempts to do Anthropology of the Other on ourselves. In order to show both sides of this issue, this paper compares the voices of some White scholars who wrote about the Guaraní with some of the Mbyá-guaraní talking about their own and the White man culture. The topic in question is the figure of Tupã, whose name was appropriated by the colonial missionaries to build their monotheistic discourse. In this interplay of alterity, we analyze first the pernicious “literary life” of this character, followed by the voices of those still hurting from this historic event. This confrontation reveals both the biased inconsistencies of some Guaraní writings and strategies to protect their polytheism, and the magnitude of the symbolic violence intrinsic to the Evangelization process.

Ergatividad en la familia lingüística maya

Memorias del IV Foro Nacional de Estudios en Lenguas (FONAEL 2008), 2008

A raíz de una propuesta de Lema (1995) sobre la influencia de la sintaxis del maya yucateco en el español de Yucatán, se revisa la organización de los sistemas de alineamiento ergativo-absolutivo y nominativo-acusativo, como paso previo a la presentación de estructuras ergativas correspondientes a algunas lenguas de la familia maya: el chuj, el mam, el chol, y de manera particular, el maya yucateco.

LA " FUNCIÓN METAFÍSICA " DEL LENGUAJE EN SJC

Texto Sacro, manuales de espiritualidad, hagiografías, libros sobre ascética y poemas místicos comparten la facultad de suscitar nuevas comprensiones en cada nueva lectura. Su sugerencia y polisemia arraiga en recursos como el símbolo, la metáfora y la parábola. Más allá de la fisicidad textual, el mensaje alcanza la esfera anímica mediante una conmoción emotiva tal que puede transformar las creencias del lector.