A Glimpse into Medical Practice among Jews around 1500 Latin-German Pharmaceutical Glossaries in Hebrew Characters Extant in Ms Leiden, Universiteitsbibliotheek, Cod. Or. 4732/1 (SCAL 15), fols. 1a-17b (original) (raw)
Related papers
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages VOLUME 6
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages VOLUME 6, 2023
The current volume is part of a wider project aiming at mapping the novel Hebrew technical medical and general terminology as it features in medieval Hebrew medical works translated both from Arabic and Latin. It is my hope that this volume, just like the earlier ones, will facilitate the consultation of medical works and the identification of translators whose identity is unknown or uncertain. An example is the Sefer ha-Mezonot, a Hebrew translation of Abu Marwan ʿAbd al-Malik ibn Zuhr, K. al-Aghdhiya. My analysis of the technical terminology of the Sefer ha-Mezonot and comparison with that featuring in Nathan ha-Meʾati’s Sefer ha-Peraqim (Pirqei Moshe), i.e., his translation of Maimonides, K. al-Fuṣūl fī al-ṭibb (Medical Aphorisms), confirms the supposition that Nathan is also the translator of this treatise (see below). And in another case, namely that of the translation of Ibn Sīnā, K. al-Qānūn fī al-ṭibb II, my research casts doubt on certain assumed identities and calls for a new investigation into all the material at hand (see below)
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the 13th Century. Volume 4.
2019
of the Old Testament, with an Appendix containing the Biblical Aramaic, based on the Lexicon of William Gesenius as translated by Edward Robinson (Repr., Oxford 1978). BK Y. Brand, Klei ha-Ḥeres be-Sifrut ha-Talmud (Ceramics in Talmudic Literature) (Jerusalem 1953). BM E. Ben Yehuda, Millon ha-Lashon ha-Ivrit: Thesaurus Totius Hebraitatis et Veteris et Recentioris, 17 vols. (Repr.
Defining Jewish Medicine: Transfer of Medical Knowledge in Premodern Jewish Cultures and Traditions
2021
HARRASSOWITZ VERLAG Defining Jewish Medicine brings together a group of scholars from different fields within Jewish studies who deal with Jewish medical knowledge in ancient and medieval time from a comparative perspective. Based on various methodological and theoretical questions, they address strategies of interaction with earlier Jewish traditions and with other fields of rabbinic discourse (e.g. law, theology, ethics), while exploring the complex interplay between literary forms and the knowledge conveyed. The studies trace ways of transmission, transformation, rejection, modification and invention of pertinent knowledge in Jewish traditions and beyond by examining broader contexts and points of contact with medical ideas and practices in surrounding cultures (Ancient Near East, Graeco-Roman, Byzantine, Persian-Iranian, early Christian, Syriac, Coptic, Arabic and Islamic). Such a twofold perspective allows for assessing particularities of the medical discourse within Jewish his...
Medicine among Medieval Jews: The Science, the Art, and the Practice
Science in Medieval Jewish Cultures. Ed. Gad Freudenthal. Cambridge: Cambridge University Press, 2011
During the Middle Ages, Jews participated in the medical systems of the Muslim and Christian milieus in which they lived. As a result, the theoretical basis and actual practice of Jewish medicine were largely shaped by the medical traditions of their host societies. This process began around the eighth century, when Jews participated from the very beginning in the translation, transmission, and appropriation of Greek science and philosophy by the Arabs. Arabic language and culture provided the Jews from Persia to the Iberian Peninsula with a common cultural and sociopolitical background that contributed to their cohesion.