Article (original) (raw)
Related papers
Article Academia : 1 ère partie du livre : Naissance d'un peuple européen nomade. Territoires des transmigrants de la mondialisation par le bas en Europe méridionale. A paraître fin mars 2020, éd. Trabucaïre, 240 pp, 17 chercheur-es, de Turquie, Bulgarie, Albanie-Kosovo, Italie, France, Espagne, Maroc. Alain Tarrius. Construction du territoire des circulations euro-méditerranéennes 'entre pauvres', des 'espaces de moeurs transfrontaliers', et généralisation des cosmopolitismes entre transmigrants du poor to poor et sédentaires. Étrangers de passage. Chaque année plus nombreux, des étrangers de passage, des migrants, se mêlent aux habitants des quartiers pauvres de nos villes pour leurs commerces internationaux souterrains. Rien ne les distingue, à l'aune des réglementations des séjours, des dizaines de millions de voyageurs qui font étape en France de quelques jours à trois ou six mois avec un « visa touristique ». Les migrants pauvres internationaux qui se savent indésirables dans les nations européennes, ont su inventer, depuis les années 1980, de nouvelles formes de présence discrète sur le mode du transit. Il en est une aux finalités si proches des aspirations du libéralisme économique des empires financiers, que la probabilité d'une filiation directe m'est apparue comme un enjeu majeur de recherche. Elle réunit, entre autres, depuis les années 2000, des collectifs de marchands de produits électroniques d'entrées de gammes de marques prestigieuses du Sud-Est Asiatique (SEA) 1 qui prennent l'initiative, en réseaux de pauvres, de vastes tournées internationales de chez eux à chez eux. Elle s'est rapidement greffée sur les mobilités marocaine et turque, nées dans les années 1980 pour relier les « grands marchés souterrains » européens. Ces « migrants nomades » ou mieux transmigrants, (Anna Glick Schiller, 1992, 1995) ne cherchent plus à demeurer dans telle ou telle nation, dans tel quartier de ville, qui deviennent désormais de brèves étapes sur des itinéraires commerciaux transnationaux. Ils bouleversent nos représentations usuelles des migrants pauvres entièrement dépendants des pays « d'accueil », héritées des longues dominations coloniales. La mondialisation « par le bas », du « poor to poor » ou « pour les pauvres par les pauvres », concerne, au-delà des frontières nationales, les initiatives résolues de centaines de milliers de transmigrants parmi l'immense foule des pauvres partout présente et depuis longtemps mondialisée… Dès lors, les migrations deviennent transmigrations ou mobilités transnationales, assorties de logistiques maritimes, aériennes et terrestres à l'initiative des milieux commerciaux du SEA et en particulier de Hong Kong, Taiwan et des Émirats du Golfe Persique. Subrepticement le classique parcours des im-é-migrants vers les nations d'accueil se double de celui des trans-migrants, en contexte de mondialisation. Tels ces centaines de milliers d'Afghans, de Kurdes, de Géorgiens, de Marocains, d'habitants des républiques caucasiennes et balkaniques, devenus colporteurs saute-frontières, contournant taxes et contingentements. Ils charrient des marchandises depuis les nations de production ou de revente à moindre coût vers les pôles de richesse … où les attendent inévitablement des foules de pauvres devenues clientes solvables grâce à la conjonction des technologies de production low-cost des grandes fabriques, et des stratégies commerciales basées sur des savoir-passer les frontières politiques nationales et 1 Toutes les nations du sud-est asiatique, y compris Taiwan et la ville de Hong Kong, moins la Chine continentale. Hong Kong commercialise massivement depuis 2015 quelques marques de Chine continentale parmi les productions SEA. Ordinateurs Lenovo et téléphones Huawei.
Cas cliniques Situation d'allaitement en parcours de soins sénologiques
Beaurepaire (dir.), La communication en Europe de l'âge classique au siècle des Lumières, Paris, Belin, 2014, chap. III. NB le présent article est lié à la recherche doctorale en cours d'Adelaide Pagano, dans le cadre d'une cotutelle entre les universités de Reims et de Salerne (V. de Santis).
Au Maroc, les coopératives jouent un rôle important dans le développement socioéconomique à travers leurs valeurs de démocratie, de solidarité, de partage et d'entraide. Nous avons constaté que plusieurs travaux théoriques ont tenté de proposer une description des particularités coopératives, par contre peu de travaux empiriques ont été réalisés pour étudier les particularités de ces structures en termes de mécanismes de gouvernances. L'objectif de cet article est de présenter les particularités de la gouvernance coopérative dans le contexte marocain, à travers l'étude qualitative de deux coopératives agricoles dans l'oriental du Maroc.
Le module de français dans les écoles supérieures pour ingénieurs dans le contexte algérien ne fait pas unanimité. Pour certains, ce n'est qu'une corvée de plus et une perte de temps; pour d'autres le français est un moyen de réussite dans les autres modules. De plus, nous, les enseignants de français, nous sommes tiraillés par les hésitations entre les différentes approches de français à enseigner : français général, français sur objectifs spécifiques, français sur objectifs universitaires, français langue étrangère… Partant de la définition de l'ingénieur, des compé-tences qu'il devrait posséder et des contextes dans lesquels il serait appelé à travailler, nous arriverons à mieux comprendre l'importance du module de français et sa méthode d'enseigne-ment qui avantage l'acquisition des compétences transversales. La compétence est un savoir-agir qui prend appui sur la mo-bilisation et la combinaison efficace d'une variété de ressources internes et externes. Ces ressources peuvent se décliner en plusieurs dimensions comme le sens de l'organisation, l'adap-tabilité, l'autonomie, la sociabilité, la communication, la prise d'initiative, la participation etc. Elles peuvent aussi découler des ressources externes comme les réseaux sociaux, les moyens documentaires, les banques de données… La compétence est le fruit d'un processus d'apprentissage, elle se construit avec la pratique en situation d'apprentissage et s'acquiert et se déploie avec l'expérience. Le cours de français pour les étudiants futurs ingénieurs, qui ont déjà acquis les compétences communicationnelles de base, peut intervenir dans la formation de toutes les dimensions liées aux compétences internes et externes. De plus, l'enseignement du français comme « langue des études » peut aussi remédier aux différentes difficultés d'apprentissage des étudiants dans leurs domaines qui constituent leurs centres d'intérêt. Dans cette contribution, nous allons rendre compte de notre retour d'expérience d'enseignement du français aux étudiants des écoles supérieures pour ingénieurs implantées à Alger en Algérie.
The contradictions between some contemporary Phenomenologies appear as a philosophical dead-end: how to reconcile for instance Marion with Henry? The problem has to do with the concept of the manifestation itself, which is obnubilated with the "reduction" paradigm. We think on the contrary that a real, integral Phenomenology is based on the mediation: of the concept, of the Gestalt, of the species… In that broader way of thinking, we propose a brand new approach of a Phenomenology of God, linked to the works of Baader, Balthasar, Siewerth, Gabellieri, Capelle and Desmond. As much manifestation, as much mediation.
Image [&] Narrative, 2019
Dans ce texte, j'utilise le concept de Créolité pour comprendre The Art of Charlie Chan Hock Chye de Sonny Liew. Je commence par examiner l'applicabilité de Créolité-un concept né de l'étude de la Caraïbe francophone dans un contexte singapourien. J'examine ensuite les manières dont Liew utilise les caractéristiques d'une littérature créole décrite par Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant, à savoir « l'enracinement dans l'oralité » ; « la mise à jour de la mémoire vraie » ; « la thématique de l'existence » ; « l'éclat de la modernité » ; « l'irruption dans la modernité » ; et « le choix de sa parole ». Je soutiens que The Art of Charlie Chan Hock Chye est une intervention importante dans le récit du moi singapourien. Abstract In this essay I use the concept of creoalite to understand Sonny Liew's The Art of Charlie Chan Hock Chye.