Этимологические исследования: Сб. науч. тр. Вып. 7 / Под ред. А.К. Матвеева. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001 194 с. (original) (raw)

Этимологические исследования: Сб. науч. тр. Вып. 8 / Под ред. Е. Л. Березович. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2003. 246 с.

2003

Ш141.12-032, Ш103.23 ББК-----------------------------Э903 Издание осуществлено при финансовой поддержке Министерства образования РФ в области гуманитарных наук, грант № Г02-1.6-111 Рецензенты зав. отделом этнолингвистики и фольклора Инсти тута славяноведения РАН, доктор филологических наук С. М. Толстая; кафедра русского языка Уральского государственно го педагогического университета Э 903 Этимологические исследования: Сб. науч. тр. Вып. 8 / Под ред. Е. Л. Березович. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2003. -246 с.

Этимологические исследования: Сб. науч. тр. Свердловск: Изд. УрГУ, 1988.135 с.

1988

Межвузовский сборник "Этимологические исследования" является четвертым выпуском серии. В нем публикуются статьи, посвященные этимологии русских слов, преимущественно диалектных, статьи по этимологии топонимов, а также близкие по тематике материалы, в которых рассматривается семантическое освоение заимствованных слов и топонимов.

Рут М. Э. Уроки этимологии // Филологический класс. 2018. № 2 (52). С. 7-11.

В статье рассматриваются проблемы восприятия и презентации того этимологического наследия, которое накопилось в отечественной исторической русистике с момента вхождения в исследовательскую практику сравнительно-исторического метода. Подчеркиваются огромные заслуги Макса Фасмера как составителя на настоящий момент наиболее полного этимологического словаря русского языка. Отмечается активизация интереса к этимологии и, наряду с этим, возникновение негативного отношения неспециалистов в области этимологии к личности и научному творчеству М. Фасмера в связи с развитием ложноэтимологических тенденций в интерпретации русской лексики. Характеризуется сложность этимологической работы, вы-нужденная множественность этимологических интерпретаций одного слова и, в то же время, строгая обоснованность выводов достижениями современной компаративистики. Манифестируется необходимость грамотного, компетентного прочтения этимологических словарей, отсутствие какового позволяет сделать неверные выводы о содержании словарных статей. Обсуждаются при-меры альтернативных этимологических интерпретаций, основанных на вкусовом подходе к проблеме происхождения русских слов и ложно понятом языковом патриотизме. Ставится задача расширения сведений о происхождении русских в учебной практике средней школы. Осуществляется обзор информации и практических заданий, связанных с происхождением русской лексики, в современных школьных учебниках по русскому языку для 5-11 классов. Обращается внимание на явный перевес в пользу изуче-ния заимствованной лексики и пренебрежение этимологией исконных слов русского языка в школьной практике. Автор призывает произвести переоценку значимости сведений по истории русского языка в школьной практике, усилить исторический компонент в преподавании русского языка в школе. Ключевые слова: история русского языка; русская этимология; русский язык; методика русского языка в школе; ме-тодика преподавания русского языка; заимствованные слова; этимологическая лексикография; происхождение слов. The article deals with the problems of perception and presentation of the etymological heritage that has accumulated in the Russian historical studies of the Russian language since the introduction of the comparative historical method into the research practice. The great merits of Max Fasmer as a compiler of the most complete etymological dictionary of the Russian language are emphasized. There is a growing interest in the etymology and, along with this, the emergence of a negative attitude of non-specialists in the field of etymology to the individual and scientific work of M. Fasmer in connection with the development of false-etimological trends in the interpretation of Russian vocabulary. The complexity of the etymological work, the forced plurality of etymological interpretations of one word and, at the same time, the strict validity of the conclusions of modern comparative studies are characterized. The necessity of competent interpretation of etymological dictionaries, the absence of which allows to draw incorrect conclusions about the content of dictionary entries is manifested. The examples of alternative etymological interpretations based on the "taste" approach to the problem of the origin of Russian words and falsely understood linguistic patriotism are discussed. The task is to expand information about the origin of Russian vocabulary in the educational practice of secondary school. The information and practical tasks related to the origin of Rus-sian vocabulary are reviewed in modern school textbooks on the Russian language for grades 5-11. Attention is drawn to the clear advantage of the study of the borrowed vocabulary and disregard for the etymology of the primordial words of the Russian language in school practice. The author calls for reassessment of the importance of information on the history of the Russian language in school practice , to strengthen the historical component in the teaching of the Russian language at school.