Présence francophone (original) (raw)
Related papers
Multitudes, 2016
Dans Multitudes Multitudes 2016/2 (n° 63) 2016/2 (n° 63), pages 168 à 171 Éditions Association Multitudes Association Multitudes
Présence, existence & Représentation
Présence, existence & Représentation, 2021
Résumé : La présence de la chose n'est pas son existence. Elle lui survit et pro- longe son pouvoir mécanique sur le monde. Nos présences s’im- posent dans les engrenages du monde d’abord par une existence, puis par une existence et des traces disséminées, et finalement rien que par des traces. Chaque trace est hantée non pas par une pré- sence mutilée, mais par la présence entière dans la mesure ou un "re-présentateur" peut en "mécaniser" la partie cachée par les études contextuelles, ...par un travail de nature "paléontologique". Abstract : Presence of a thing is not existence of a thing. Presence survives it and extend its mechanical power in gears of the world. Our pres- ences are set in the gears of the world first by an existence, then by an existence and scattered traces, and finally, only by traces. Each trace is haunted not by a mutilated presence, but by the whole pres- ence in so far as presenter can "mechanize" the hidden part by the contextual studies, ... by a kind of "paleontological" work
Les Aspects De La Présence Française Chez Castro Alves
Non Plus
L'étude proposée ici a le but de comprendre la nature de la présence française dans l´oeuvre de Castro Alves. En raison de la variété de procédures intertextuelles trouvées, nous avons choisi deux textes, la poésie «Murmúrios da Tarde» et la critique «Polêmica». Nous allons, donc, analyser quelques procédures textuelles telles que les épigraphes, les citations et les allusions présentes. Notre objectif est de procéder à une analyse textuelle approfondie des textes choisis dans le but d'enquêter quelle est la signification des appropriations faites ce qui est responsable de la tâche de révéler le rôle de la présence française chez Castro Alves.
Présence Francophone : Revue internationale de langue et de littérature
2019
Abdourahman WABERI La première couche d’encre Abstract : the author reexamines his engagement with the rwandan genocide. the author reexamines his engagement with the rwandan genocide. genocide, Memory, Writing Jean-Pierre KAREGEYE Macalester college Du témoin et de l’humain chez Gilbert Gatore : Le passé devant soi Abstract : this article revisits gatore’s novel, The past ahead, in analyzing the idea of witnessing. some critics estimate that the novel does not make a clear distinction .etween the perpetrator and the victim. While recognizing the danger, the article extends the de.ate on the notion of the human .eyond the categories of “perpetrator” and “victim”. Without excusing acts of the former, the author of this article affirms that the perpetrator and the victim .elong to the same humanity. While they remain extreme and inexcusa.le, crime against humanity and genocides are not a contingent acts, which opens a meditation on the fragility of the human and allows to read any sig...
2010
Bien avant Einstein, l'invention de la modernité au XIX siècle bouleversa les frontières entre l'espace et le temps. Désormais, le présent n'était pas une catégorie philosophique désignant une réalité simultanément partagée par tous les hommes, mais une construction culturelle et esthétique qui ne pouvait se manifester que dans certains lieux à la pointe du progrès humain. Les grandes villes occidentales, notamment Paris, devinrent non pas tant le symbole -notion nécessairement rétrospective-que la fabrique du présent. Autrement dit, leur pouvoir consistait non seulement à incarner un présent déjà donné et reconnaissable en tant que tel, mais surtout à détenir la promesse d'un présent à venir.
2011
Bande dessinée franco-belge, petit-nègre et imaginaire colonial Nota Il contenuto di questo sito è regolato dalla legge italiana in materia di proprietà intellettuale ed è di proprietà esclusiva dell'editore. Le opere presenti su questo sito possono essere consultate e riprodotte su carta o su supporto digitale, a condizione che siano strettamente riservate per l'utilizzo a fini personali, scientifici o didattici a esclusione di qualsiasi funzione commerciale. La riproduzione deve necessariamente menzionare l'editore, il nome della rivista, l'autore e il documento di riferimento. Qualsiasi altra riproduzione è vietata senza previa autorizzazione dell'editore, tranne nei casi previsti dalla legislazione in vigore in Italia. Farum.it Farum è un gruppo di ricerca dell'Università di Genova Pour citer cet article : Alessandro COSTANTINI, Bande dessinée franco-belge, petit-nègre et imaginaire colonial , La BD francophone, Publifarum, n. 14, pubblicato il 2011, cons...
Présent et passé de la langue de Gascogne
Bordeaux, site du vIII. congrts de l'Association Internationale d'Etudes occitanes, la plus grande des villes gasconnes, se dresse sur la Garonne ) la frontidre m€me de la langue qui a servi )r sa population au cours des sidcles. Il faut s'imaginer que celui qui partait de la cit6 autrefois se trouvait I moins de 25 kilomdrres de son point de ddpart en pays nettement dtranger, puisque Ia frontidre linguistique qui sdpare Bourg-sur-Gironde de Blaye est une des plus abruptes de toute la Romania. Bordeaux est donc ) la fois ville frontidre et ville essentielle des Gascons, er c'esr bien ici qu'il fallait aborder << la question du gascon >>. Mais souvenons-nous que Bordeaux ne se situait m€me pas )r l'int6rieur de la Gascogne primitive et que la ville avait dtd capitale de I Aquitaine seconde, qui, elle, n'avait pas grand-chose de gascon. Plus tard on I'a appel6e, en exag6rant quelque peu, ville anglaise, et il est vrai que l'administration anglaise I'a accoutumde )r la langue frangaise, qui commencera ddjl au xv' sidcle I remplacer le gascon, tout au moins I l'6crit. Une sdrie d'ambiguit6s, donc, ce qui est parfait, car, en abordant la question du gascon, on se trouve confrontd I plus d'une dnigme et i bon nombre d'6quivoques g€nantes.