FROM luah TO sefer AND BACK: AN EPISODE IN BIBLICAL HEBREW HISTORICAL LINGUISTICS (original) (raw)

2014 Rezetko Young Historical Linguistics and Biblical Hebrew

This book seeks to break fresh ground in research on the history of ancient Hebrew. Building on theoretical and methodological concepts in general historical linguistics and in diachronic linguistic research on various ancient Near Eastern and Indo-European languages, the authors reflect critically on issues such as the objective of the research, the nature of the written sources, and the ideas of variation and periodization. They draw on innovative work on premodern scribally created writings to argue for a similar application of a joint history of texts and history of language approach to ancient Hebrew. The application of cross-textual variable analysis and variationist analysis in various case studies shows that more complete descriptions and evaluations of the distribution of linguistic data advances our understanding of historical developments in ancient Hebrew.

Diachronic Analysis and the Features of Late Biblical Hebrew

Bulletin for Biblical Research

The purpose of this paper is to provide evidence for the existence of a later linguistic strand within the Hebrew Bible known as late biblical Hebrew. After surveying the history and methodology of the diachronic study of the Hebrew language, I examine orthographic, morphological, and syntactical evidence, which demonstrates a linguistic shift from the preexilic to the postexilic period. I demonstrate how these same late biblical features of the postexilic period became commonplace in Rabbinic Hebrew and in the Hebrew of the Dead Sea Scrolls. I discuss the different views regarding the reasons biblical Hebrew experienced linguistic change and argue that the events of the Babylonian exile contain all the components linguists regard as necessary to account for language change. An appendix is provided which contrasts the fourteen accepted features of late biblical Hebrew with their early biblical Hebrew counterparts.

The Ancient and Modern Hebrew Language: A Short History, Contrast, and Comparison

The Hebrew language is a wonderful example of linguistic resilience in the wide and diverse realm of world languages. The language is today the revived and flourishing medium of communication for the people of the modern state of Israel, yet its history runs far deeper than most other languages found in our world. In this paper, the language is examined from an integrated perspective of Hebrew culture, Middle Eastern history, and diachronic linguistics.

Late Biblical Hebrew and Hebrew Inscriptions (2003)

This article first discusses the argument that since Standard Biblical Hebrew (SBH) is identical with the language of the Hebrew inscriptions of the monarchic period, it cannot be dated to the Persian or later periods. In response it is argued that even if SBH is identical to inscriptional Hebrew this does not prove that SBH was not also used, say, in the Persian period. Then it investigates the inscriptions and concludes that in fact they represent an independent linguistic corpus (or more than one) rather than being identical to SBH. Updated with better copy January 2018.

2016c Rezetko Naaijer An Alternative Approach to the Lexicon of Late Biblical Hebrew

In 2014 Avi Hurvitz published A Concise Lexicon of Late Biblical Hebrew: Linguistic Innovations in the Writings of the Second Temple Period. In the present article we offer an alternative, quantitative interpretation of the data in the Lexicon. Our main conclusions are that the late language cataloged in the Lexicon is rare and idiosyncratic in late biblical writings and accordingly the value of the late language for linguistic periodization and linguistic dating is negligible.

Review of Early Biblical Hebrew, Late Biblical Hebrew, and Linguistic Variability: A Sociolinguistic Evaluation of the Linguistic Dating of Biblical Texts (VTSup, 156; Leiden: Brill, 2013)

Journal of Hebrew Scriptures, 2013

This review was published by RBL 2006 by the Society of Biblical Literature. For more information on obtaining a subscription to RBL, please visit http://www.bookreviews.org/subscribe.asp. But although we can establish that the language has in general little significance for the literary history, there is one well-known exception. In the books of Chronicles, Ezra-Nehemiah, Daniel, Esther, and Ecclesiastes, there is one linguistic level that differs clearly from Standard Biblical Hebrew (SBH). We are indebted to A. Hurvitz in particular for his valuable research into Late Biblical Hebrew (LBH). He has gathered together the morphological, syntactical, phraseological, and lexematic characteristics of this linguistic stage and has described its difference from SBH, as well as the features it shares with Qumran Hebrew and Mishnaic Hebrew. The influence of Aramaic on LBH emerged clearly. Hurvitz used this finding to show that the language of the Priestly Code is SBH, not LBH. On the basis of this result, he considers it possible to maintain that the Priestly Code was composed in the preexilic period.