UNIVERSITÉ DE JENDOUBA : MOOC «Préparer et Réussir le DELF B2 et le DALF C1» -Narjess Saidi d'Outreligne, Directrice du Centre de Langues et de Certifications à l'université de Jendouba (Tunisie), habilitée en DELF auprès du CIEP (original) (raw)

LES EPREUVES DU DELF ET DU DALF: UNE NECESSITE POUR DEVELOPPER LES COMPETENCES SCRIPTURALES ET ORALES CHEZ LES ETUDIANTS DE FRANÇAIS EN ZAMBIE

This article is a follow up study to an earlier study undertaken to establish the ability by Zambian candidates to produce texts that were coherent and correctly knitted together. In that study 100 essays produced by Zambian candidates in DELF and DALF Examinations were analysed. This particular research work is a documentary analysis of the various components that constitute DELF and DALF. These two examinations are French proficiency tests administered by the French International Centre for Pedagogical studies based in Sèvres (France), in collaboration with their partners throughout the world. Here in Zambia, they are administered at the Alliance Française of Lusaka, Ndola, Kitwe, Kabwe and Livingstone. DELF and DALF are the French equivalent of the English proficiency test TOEFL. While the latter requires that candidates take a 2 to 4 hour test, the DELF and DALF certification consists of multiple levels. Rather than one score, DELF and DALF candidates must work to obtain one of the certificates from the Ministry of Higher Education in France. The aim of this research was to establish the suitability of these two examinations to the Zambian Public. It was discovered that DELF and DALF certificates are not only internationally recognised, but that they also allow an individual who would like to pursue his or her studies in a French University to evaluate his proficiency in the French Language. After examining the various units or components of DELF and DALF, there is an inclination to believe that these two Examination papers have been carefully and professionally prepared by experts in the subject and that these exams are suitable and beneficial to the Zambian public.

Optimiser les préparations aux DELF et DALF au moyen d'un dispositif de coaching individualisé s'appuyant sur des stratégies de remédiation neurolinguistiques, 31e Rencontre Pédagogique du Kansai, 2017

Bulletin des Rencontres Pédagogiques du Kansai, 2017

Avec la globalisation des échanges et les progrès de l'éducation de masse, les demandes de certification ne cessent de croître, et tout particulièrement les demandes de certifications en langue qui, chez la plupart des jeunes, sont perçues à juste titre comme un atout réel pour une recherche d'emploi ou une évolution de carrière. S'il aura fallu quelques années aux DELF et DALF – diplômes de l'éducation nationale française mis en oeuvre par le CIEP – pour être connus et reconnus mondialement (entre leur création par arrêté ministériel en 1985 et leur étalonnage sur les six niveaux du compétences du CECRL en 2005), la croissance de la demande les concernant est révélatrice d'un évolution de fond (de 35 853 candidats en 2005 à 404 406 candidats en 2014 1) impactant de façon considérable les dispositifs d'enseignements de tous les acteurs du français langue étrangère. Ainsi, en France comme dans le reste du monde, lycées, collèges et universités encouragent de plus en plus l'obtention de ces diplômes, même si le format de leurs cours ne prépare que rarement de manière spécifique aux épreuves constituant les examens. Surtout, les écoles de langue, dont l'offre de formation est d'abord une réponse aux demandes de clients potentiels, alors même qu'elles ont devant elles une opportunité commerciale de premier plan, se trouvent confrontées à une difficulté pédagogique de taille quand on exige d'elles une préparation du type « satisfait ou remboursé » pour des préparation à des examens officiels, externes, aux résultats de ce fait délicats à pronostiquer. 1. Préparation au DELF-DALF en séjours linguistiques, une équation impossible ? Qu'elles se justifient de l'approche communicative ou de la perspective actionnelle, qu'elles s'appuient pour une large part sur des explications grammaticales ou de la traduction, ou bien s'y refusent, qu'y at -il de commun entre les activités " autant que possible collectives " des classes de langue avec la situation " on la ne peut plus individuelle " des quatre épreuves des DELF et des DALF ? Pour le dire autrement – et c'est l'une des 1 Voir « Lettre du CIEP, Spécial 30 ans du DELF-DALF, p. 3 », lien (vérifié le 10/05/17) :

Discours, plurilinguisme et construction des savoirs dans les MOOC et les formations entièrement ou partiellement à distance : Présentation du numéro

Médiations et médiatisations, 2021

Les MOOC et autres dispositifs de formation entièrement ou partiellement à distance ont souvent recours, notamment pour des raisons d'accessibilité, à la langue anglaise et à des formats médiatiques assez standardisés (tel le face camera). Toutefois, les implications des choix d'écriture posés lors de la conception de ces productions éducatives restent insuffisamment interrogées. Cet éditorial cherche à mettre en perspective les questions transversales soulevées par ces choix de réalisation, leurs causes et leurs conséquences possibles. Il argumente de la nécessité de développer des recherches interdisciplinaires sur ces dispositifs de formation à distance reposant en grande partie sur la vidéo, en remettant en question, de manière systématique, la manière dont s'articulent en leur sein les composantes linguistique, discursive et médiatique, dans des contextes institutionnels et techniques généralement structurants. Il conclut en présentant les contributions de ce numéro...

Un aperçu sur les diplômes de langue française : Delf-Dalf

2009

Key words: Common European framework of Reference, language levels, the French language diplomas (DELF-DALF), written and oral tests, harmonization of diplomas. Özet: Bu makalede, DELF-DALF olarak adlandırılan Fransızca dil düzeyini belirleyen diplomalar yazılı ve sözlü sınavlar incelenerek ele alınmıştır. Ayrıca, yeni DELF diplomalarından ve de DELF-DALF sınavlarında yer alan dil düzeylerinin Avrupa ortak başvuru metnine göre uyarlanmasından bahsedilmiştir. Anahtar sözcükler: Avrupa ortak başvuru metni, dil düzeyleri, Fransızca dil düzeyini belirleyen diplomalar (DELF, DALF), yazılı ve sözlü sınavlar, diploma denkliği.

Pour une meilleure prise en charge de l'acquisition du français langue étrangère et sur objectifs spécifiques au Centre d'Enseignement Intensif des Langues de l'Université d'Annaba (Algérie)

Synergies Afrique des Grands Lacs, 2018

Le développement des TICE par le biais des outils multimédias et techno pédagogiques représentent une source indéniable pour l'apprentissage des langues étrangères.Actuellement, leurs utilisations par nos jeunes étudiants dans les classes de langues sont très en vogue car ils rejoignent non seulement la consultation des réseaux sociaux mais également leurs habitudes quotidiennes et familières de manipulation des moyens technologiques utilisés à dessein pédagogique, ordinateurs, tablettes… Il n'en demeure pas moins pour les logiciels de bureautique (Exel,word, Power Point) et de recherches (tableurs, logiciels spécialisés en statistiques et calculs infférentiels divers...). Nous présenterons dans le présent article les grandes lignes de l'axe TICE, en tant qu'outils et moyens de remédiations des actions pédagogiques et didactiques que nous souhaitons mener auprès de nos étudiants du CEIL (Centre d'Enseignement Intensif des Langues) dans le cadre d'un projet de...

Fonseca Favre, M., Peltier, C., & Campion, B., Eds.(2021). Discours, plurilonguisme et construction des savoirs dans les MOOC et les formations entièrement ou partiellement à distance. Médiations & Médiatisations, 7.

Médiations & Médiatisations,, 2021

Note : La revue laisse la liberté aux auteurs d'utiliser la rédaction inclusive ou non.