Cinemas em português: estratégias para entrar e sair da lusofonia Michelle Sales (original) (raw)
Related papers
Estratégias de marketing no lançamento de filmes nacionais
2013
This study goals is to compare the marketing strategies for launching films from distributors in 2005 and 2012 and the results; marketing concept approach to the audiovisual sector; understanding of the context of the current national cinema; understanding the process of distributing films practiced in Brazil and the dismemberment of the types of marketing strategies for product launches in the market. It used descriptive research connecting content and distribution strategy of launching products in Brazilian films. The 2005 films, "Dois Filhos de Francisco: A História de Zezé Di Camargo & Luciano" took advantage of the prestige of the country music duo for dissemination in traditional media, "Cabra-cega" focused its disclosure on historical relevance of the topic, with festivals, partnerships, debate in schools, campaign blog and photo exhibition. The 2012 movies, "Os Penetras" used fans participation and electronic games in to multiplatform strategy. "Heleno" used the fans engagement with celebrities and soccer. The film "Dois Filhos de Francisco: A História de Zezé Di Camargo & Luciano" and "Cabra-cega" exceeded the expected results; "Os Penetras" a result reached, and as the "Heleno" was below of public.
Processos de recepção do cinema português entre os seus públicos locais
2007
This paper discusses the results of a large survey conducted in 2006 on the perception Portuguese movies” audiences have of their own locally produced films. Audience’s reception of locally produced films is marked by the rejection of the consumption of these objects as a result of a bias against locally produced cultural artefacts. The prejudice shaping this relationship, not only demands for new cultural and social politics, but also raises a number of questions on local and European media industry’s ability to cope with its own audiences” expectations. The cultural bias identified in the study is medium specific and analysis is conducted to trace its emergence in other audiovisual medium forms. The social origin of this collective preposition to react to the media seems to be rooted in a general posture towards local cultural artefacts and “homemade” technological devices. The paper discusses the different forms this bias assumes in several groups and the way it models the diffus...
Implosão do cinema português: duas faces de uma mesma moeda
Lisboa: Universidade Aberta, 2009
A implosão do cinema português: duas faces de uma mesma moeda Na sua obra conjunta Ler cinema: o nosso caso (conversas e outros textos em volta de um certo cinema português), organizada por Regina Guimarães e Saguenail, diz a primeira, a certa altura: Apesar de estarmos um pouco à espera disso, pelo carácter marcadamente urbano da maioria dos cineastas, quando perguntávamos o que era português no cinema português as pessoas riam-se. "Vêm agora estes pacóvios do Porto preocuparem-se com o que é português no cinema português, francamente isso não é problema para ninguém. Nós estamos em Lisboa como estaríamos em Berlim, Nova Iorque ou Tóquio, é tudo a mesma coisa". As pessoas achavam, de uma forma geral, a pergunta perfeitamente descabida. O Oliveira não. Levou aquilo muito a sério e respondeu-nos que o que era português era a erva daninha. anterior, dera origem a filmes como Amor de Perdição, de António Lopes Ribeiro, Inês de Castro e Camões, ambos de Leitão de Barros, e A Morgadinha dos Canaviais, de Caetano Bonucci), é visível ainda nas realizações de António Lopes Ribeiro: Fr. Luís de Sousa e O Primo Basílio. A temática da fé (tratada, nos anos 40, em obras como Fátima, terra de fé, de Jorge Brum do Canto e Rainha Santa, de Rafael Gil e Aníbal Contreiras), mantém-se ao longo da década de 50 do século XX
Circulação e Internacionalização do Cinema Português: que desafios?
"Este estudo visa identificar e traçar uma história das dificuldades que o cinema português tem encontrado ao longo das décadas (nomeadamente a partir de finais dos anos 60) e que têm obstaculizado e adiado a sua plena inserção no circuito específico das chamadas “cinematografias do mundo” ou “cinematografias artísticas”. Analisar-se-á, primeiramente, os critérios que governam a competição no mercado de cinema, para que, num segundo momento, se possa entender melhor o tipo de desafios que têm vindo a ser colocados à internacionalização do cinema português. Por outras palavras, cabe no escopo deste estudo avaliar o impacto da internacionalização (ou, pelo menos, da sua possibilidade), característica inerente à prática de cinema desde os seus primórdios. Assim, considerando a complexa ligação entre arte e mercado, concluir-se-á avançando algumas notas explicativas sobre a escassa presença e afirmação do cinema português no contexto internacional. "
Sobre Cunha, Paulo e Michelle Sales (orgs.). Cinema português: um guia essencial.
De Branco, Cristina, 2014
A editora paulistana SESI-SP lançou, em setembro de 2013, o livro Cinema português: um guia essencial, organizado pela parceria luso-brasileira e transdisciplinar de Paulo Cunha e Michelle Sales e composto por mais oito colaboradores, também eles, evidências desta preciosa colaboração transatlântica. Esta obra coletiva pretende tomar-se como um texto geral, conciso e referencial de introdução ao cinema português e de reflexão sobre a sociedade portuguesa, sua produção e seus produtos culturais.
Públicos de cinema: do sofá para a sala
Públicos de cinema: do sofá para a sala, 2015
Depois da paulatina erosão nos hábitos de frequência das salas de cinema, provocada primeiro pela televisão e recentemente pelas novas modalidades de consumo doméstico, que concorrem para reter no sofá o antigo público de sala, será ainda possível contrariar esta tendência e recuperar público para os cinemas? Qual o segmento mais susceptível a esse movimento e em que condições?