Ottoman book collectors and illustrated sixteenth century Shiraz manuscripts (original) (raw)

Uluc, Ottoman Book Collectors and Illustrated Sixteenth Century Shiraz Manuscripts, 1999

Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée: Livres et Lecture dans le monde ottoman, [REMMM] 87-88 (1999)

Un examen rapide des listes d'archives du contenu des bibliothèques privées des intellectuels ottomans, ainsi que des bureaucrates du groupe des élites, montre de façon éclatante que ces bibliothèques recélaient nombre d'éditions luxueusement illustrées des travaux des classiques persans. Ce qui met en évidence la popularité des livres persans illustrés dans le domaine ottoman.

Ottoman copybooks of correspondence and miscellanies as a source for political and cultural history

Acta Orientalia, 2008

Chancery manuals, copybooks of correspondence, and other bound miscellanies of the classical Ottoman period are a rich, yet insufficiently known and underutilized resource for the study of political and cultural history. This essay describes the origins, types, contents and uses of these manuscript compilations, their cultural and historical significance, and some ideas concerning the circumstances of their production. Following a discussion of the potential of primary sources of this kind for political and cultural history, the essay concludes with an extensive annotated bibliography outlining the state of research on the subject.

"The Question of Well-Rounded Artists of the Book at the Ottoman Court in the Early 16th Century"

Zeren Tanındı Armağanı: İslam Dünyasında Kitap Sanatı ve Kültürü / Zeren Tanındı Festschrift: Art and Culture of Books in the Islamic World, ed. Aslıhan Erkmen, Şebnem Tamcan Parladır (İstanbul: Lale Yayıncılık, 2022)., 2022

Yazıların sorumlulukları yazarlara aittir. Kitaptaki metin ve resimlerin, tamamının veya bir kısmının, elektronik, mekanik, fotokopi veya herhangi bir kayıt sistemi ile çoğaltılması, yayımlanması ve depolanması, başka dillere çevrilmesi yayıncıdan ve ilgili müze müdürlükleri ve kurumlardan alınacak yazılı izne tabidir. Lale Yayıncılık, Lale Organizasyon Ticaret Limited Şirketi'nin markasıdır. Bu kitabın yayın hakları Lale Yayıncılık ve Lale Organizasyon'a aittir.

“The Personal Anthology of an Ottoman Litterateur: Celalzade Salih (d. 1565) and his Mecmu’a ,” in Seyfi Kenan and Akşin S. Somel (eds.), Dimensions of Transformation in the Ottoman Empire from the Late Medieval Age to Modernity (Leiden and Boston: Brill, 2021), 165 - 82.

This chapter revolves around the autograph mecmua of Celâlzâde Sâlih (c.1495-1565), compiled by the author towards the end of his life as a selection from his own writings, both literary and epistolary. The Süleymaniye manuscript (called as such to differentiate it from another copy, as discussed below), meant to be a representative summary of the author/compiler's oeuvre, begins with letters sent by Sâlih to the sultan, various officials, and acquaintances (1b-21b; another letter is appended at the end of the following section, in 34a). It continues with a few panegyrics offered to grandees, and a selection of poetry (21b-33a). Next comes an account of the 1532-33 campaign against the Habsburgs, the so-called Alaman seferi (35a-82a). The Süleymaniye manuscript ends with a group of letters sent by Sâlih to Prince Bayezid (d.1561) and two members of his household concerning a translation project commissioned by the prince (82b-88b). The mecmua affords testimony to themes such as the large-scale institutional and cultural transformations of the sixteenth century, the ideological and cultural functions of history-writing, and networks of patronage and solidarity.

An Illuminated Manuscript from Late Fourteenth-Century Shiraz in the Bodleian Library

Manuscript Studies: A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies, 2020

Islamic manuscript illumination production in the eastern Iranian city of Shiraz in the late fourteenth century marked an aesthetic sea-change from mid-fourteenth-century styles that were characterized by polychrome palettes and thick, gold strapwork. The new style of illumination, which was produced under the Muzaffarid dynasty (1314– 93), was distinguished by the dominance of deep blue pigments as well as black and gold and the use of minute floral sprays and ‘baroque- edged’ inscribed cartouches. This profound visual shift eventually developed into the elaborate styles of Timurid, Turcoman and Safavid illumination of the fifteenth and sixteenth centuries onwards and is thus of central importance to the history of the Islamic arts of the book. This article builds upon existing scholarship by bringing to light an illuminated manuscript from late fourteenth-century Shiraz that is currently unknown to scholarship. This manuscript – an undated copy of the Kulliyat (Collection) of the Shirazi author Saʿdi (d. 1291) – is richly illuminated and is thus a significant addition to the body of known material from the region. The article gives an account of the political and artistic contexts in which the manuscript was produced before providing a brief overview of known contemporary manuscript material. After an examination of the manuscript itself, the article highlights its visual links to other Muzaffarid and early Timurid material, in an effort to narrow the possible date range of production. Finally, in an effort to advance the general study of Muzaffarid manuscripts and the late medieval Islamic arts of the book, all but one of the article’s reproductions have never before been published.

An Ottoman Album of Drawings with European Engravings (TSMK, H. 2135)

Thirteenth International Congress of Turkish Art Proceedings, editors: Géza Dávid-Ibolya Gerelyes, (Budapest, 03-08 September 2007), Hungarian National Museum, Budapest , 2009

This paper revises an album (muraqqa) (Topkapı Palace Museum Library, H.2135) which was compiled at the end of the 18th century for a bibliophile Ottoman bureaucrat named Mehmed Emin Efendi who was the youngest son of shaykh-ül islâm Veliyyüd-dîn Efendi. The dimensions of the album’s binding are 37 x 26 cm. Its front and back had been covered by an European seraser fabric dating to the mid 18th century. The album has twenty seven folios which are at the same dimensions of the binding and all of these folios had been arranged by the compilation of various flat-coloured and marbled papers using the vassale method. Further the illumination works in Safavid and Ottoman styles in this album had also been aligned with the same method. At these folios there are sixty five drawings, three of them are European engravings, one belonging to Hans Brosamer who was a German painter, draughtsman, engraver and woodcut designer. He worked in Fulda from c. 1520 to the mid-1540s, as is known from a series of dated paintings and copper engravings. The rest of drawings are qalem-i siyahî works, most of which are tinted. These works had been drawn in Timurid Herat and Safavid Meshed, Horasan (Herat), Isfahan styles during the late 15th and 16th-17th centuries. This album also contains Ottoman drawings dating to the 17th and 18th centuries. This paper will deal with the content of the album H.2135 trying to clarify the connection between European engravings and Islamic drawings according to the interactions of cultures, their subject matter, medium and provenance.

An Overview on Ottoman Manuscript Collection in Sayyid Muhammad Naquib Al-Attas Library

2023

This paper endeavors to give a quick view of the Ottoman manuscript (Osmanlı elyazmaları) collection at Sayyid Muhammad Naquib Al-Attas Library (SMNAL) of the International Institute of Islamic Thought and Civilization (ISTAC) International Islamic University Malaysia (IIUM) by reviewing a published catalog. The Ottoman manuscripts, which mean texts written in the Ottoman Turkish language, were collected during the first part of the 1990s, inventoried, and cataloged during the early period of ISTAC. The collection possesses two hundred manuscripts on diverse subjects. This makes the SMNAL the most pertinent library in Southeast Asia, a place hoard of Ottoman Turkish manuscripts. This initiation of acquiring a certain number of Ottoman manuscripts by Sayyid Muhammad Naquib al-Attas which seems to have been purchased in the late decades of the twentieth century is no doubt an opening towards the path to the study of the Ottoman civilizational and intellectual eco-system among the Malay scholars and students of the Ottoman studies (Turcologists).

An Overview On Ottoman Manuscript Collection in the Sayyid Muhammad Naquib Al-Attas Library

Studia Islamika, 2023

The Ottoman manuscripts, which mean texts written in the Ottoman Turkish language, were collected during the first part of the 1990s, inventoried, and cataloged during the early period of ISTAC. The collection possesses two hundred manuscripts on diverse subjects. This makes the SMNAL the most pertinent library in Southeast Asia, a place hoard of Ottoman Turkish manuscripts. This initiation of acquiring a certain number of Ottoman manuscripts by Sayyid Muhammad Naquib al-Attas which seems to have been purchased in the late decades of the twentieth century is no doubt an opening towards the path to the study of the Ottoman civilizational and intellectual ecosystem among the Malay scholars and students of the Ottoman studies (Turcologists).

Scenes from the 16th Century Ottoman Empire I Kassel Album (Türckische Manierenbuch)

2021

Scenes From The 16th. Century Ottoman Empire I Türkische Manierenbuch From Kassel University Library 40 Ms. Hist. 31 ISBN: 978-90-6921-30-8 16. YüzyIl Osmanlı İmparatorluğundan Manzaralar I Edited by / Yayına hazırlayan: Mehmet Tütüncü & Ömer Erdem with contributions from Magnus Reesel (Frankfurt) & Zeynep Öztürk (Istanbul) and Paul Brood (Groningen) Graphic Designer: Omer Erdem: omerdem@me.com CORPUS OF TURKISH ISLAMIC INSCRIPTIONS nr.29 TÜRK İSLAM KİTABELERİ DİZİSİ no: 29 Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel Library 40 Ms. Hist. 31 © Copyright 2021, SOTA All rights reserved. No part of this book may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying and recording or otherwise, without prior written permission of the publisher and copyrightholder. Publisher: SOTA / Research Centre for Tukish and Arabic World Brabantlaan 26 2101 SG Heemstede Netherlands Tel: + 31 23 5292883 Email: sotapublishing@gmail.com or m.tutuncu@gmail.com Web: www.turkistan.org 4 ° Ms. hist. 31 Last quarter of the 16th century • 327 B1 • 19 x 15 • 6 leporellos (paper on linen): 19 x 30-74 • 159 ills. (opaque color painting, partly gold and silver emulsion) • pierced ribbon • modern blue whole -Leather binding (from 1930 and 1945) with decorative gilding (dotted frame border). punched gilt edging, colored paper endpaper (stone marble) • most likely 1599 by Kfst. Friedrich IV. d. Palatinate bought from a Frenchman at the fair in Heidelberg (cf. Wile.), Moved to Kassel in 1686 from the younger Bibliotheca Palatina on Heidelberg (cf. BEGER, 287 ‘) • Turkish Manner Book 159 Colored figures with oriental and European costumes, scenic representations of manners and uses from the Ottoman period and architecture. German captions, no further text. The manuscript was created during a trip (Imperial embassy?) To Constantinople, possibly further travel to Jerusalem, Egypt, Crete, Ragusa - the sequence of images does not convey a clear route. The codex contains both traditional motifs, which appear in other costume books of the time, as well as independent, especially cultural ones. Iconography The captions are reproduced in the original and modern spelling, the Ottoman names, some of which are disfigured in the MS, in new Turkish. For terms that are common in the German language, such as B. “Pascha” or “Dervish”, the spelling of the Duden is used.

Enriched Narratives and Empowered Images in Seventeenth Century Ottoman Manuscripts

Cosponsored by the Department of the History of Art, University of Michigan, and the Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Ars Orientalis solicits scholarly manuscripts on the art and archaeology of Asia, including the ancient Near East and the Islamic world. Fostering a broad range of themes and approaches, articles of interest to scholars in diverse fields or disciplines are particularly sought, as are suggestions for occasional thematic issues and reviews of important books in Western or Asian languages. Brief research notes and responses to articles in previous issues of Ars Orientalis will also be considered. Submissions must be in English, with all non-English quotations normally provided in translation.