Compère 86 ou la mise en question du romanesque (original) (raw)

OU LA MISEEN QUESTION DU ROMANESQUE Éric LYS0E-Université deRennes l Je suisd'ailleurs, j'ai l'impression poignante del'être, etsi monîle,delafaçonlaplus indiscutable, peutêtrerelevée surla carte dela Tme,elleprésente la meilleure métaphore qui soitdecelieuindicible oùje saisqueje metrouve, loin enfindecettetourbe humaine. GastonCompère, Robinson 86. Conformément à des convictions politiques par ailleurs clairement affirmées, mais aussi sans doute en souvenir de ses origines flamandes, Daniel Defoe, dès les prenùèreslignes de RobinsonCrusoé, fait de son héros le rejeton d'un commerçant allemand installé en Grande-Bretagne: Je suisnéenl'an 1632, dansla villedeYork,d'unebonne famillequoiqu'étrangère à cepays.Mon père,natif de Brême, s'établittout d'abordà Hull. n acquitune situationprospère grâce au commerce, puis,abandonnant sonnégoce, il allas'installer à York.n y avaitépousé mamère, dontlesparents senommaient Robinson, unetrès bonne familledela région à laquelle je doisd'avoirétéappelé Robinson Kreutznaer ; maisdufait dela déformation desmots propres à l'Angletme,on nousappelle àprésent-bienplus: nousnousappelons nous-mêmes etécrivons mItrenom"Crusoé", desorte quemescompagnons m'onttoujours désigné dela sMte1. Ainsi, par un de ces caprices qui plaît à l'Histoire, l'ouvrage destiné à s'imposer comme le modèle même du roman anglais s'inscrit-il d'emblée sous le signe de la différence, de l'extranéité et de l'acculturation. En ajoutant son nom, près de trois siècles plus tard, au bas de la longue liste des continuateurs de Daniel Defoe, Gaston Compère ne pouvait que se montrer sensibleà ce genre de paradoxe.Si son Robinson862 se souvientdu Vendredi de Michel Tournier 3, il s'en écarte sensiblement par le souci constant de réexaminer la notion d'identité culturelle à travers une significative (re)rnise en question de la tradition romanesque.