A Libras como Proposta Educacional no Ensino Bilingue para Alunos com Surdez no Município de Belém (original) (raw)
Related papers
Curricularização da Libras enquanto política linguística para inclusão de surdos
Educação Especial em Contextos Educacionais Inclusivos: Políticas, Práticas e Desafios, 2021
compartilhamento de ideias e análise crítica dos princípios e fundamentos que têm orientado nossos debates sobre a realidade atual da educação especial em contextos inclusivos, nas políticas e nas práticas, frente às demandas urgentes impostas pela realidade atual.
Libras, Bilinguismo e Educação Bilíngue: O Território do Surdo
Signótica
Uma comunidade linguística não se refere apenas às pessoas que habitam determinados territórios. Os princípios que norteiam os Direitos Linguísticos adotam a ideia de que o espaço territorial não se classifica como uma área geográfica, mas sim como um espaço social e funcional imprescindível para o pleno desenvolvimento da língua. Nesse sentido, realizou-se uma pesquisa de caráter bibliográfico (OLIVEIRA, 2003, 2011; GROSJEAN, 2008, 2016; QUADROS, 2019; PLAZA-PUST, 2012; ANN, 2004), predispondo-se a discutir aspectos que sustentam os pressupostos teóricos quanto ao Bilinguismo e à Educação Bilíngue pelas perspectivas da esfera pública e da comunidade surda.
A alfabetização de estudantes Surdos através da Libras
Revista Olhares & Trilhas, 2024
Neste artigo, discutimos os processos de alfabetização de estudantes surdos usuários da Libras. As análises fazem parte de um estudo desenvolvido em uma escola da Rede Municipal de Ensino de Belo Horizonte, Minas Gerais. A escola recebe um expressivo número de estudantes surdos em fase de alfabetização e conta com professores bilíngues, Libras-Português, e com tradutores intérpretes de Libras. O objetivo do estudo foi compreender como os processos de alfabetização e letramento voltados para estudantes surdos têm sido constituídos, examinando, sobretudo, quais práticas pedagógicas têm sido mobilizadas para o ensino da leitura e da escrita e como ocorreu a participação dos estudantes. Os resultados versam sobre como a escola se organizou para o atendimento aos estudantes surdos, como foram realizadas a leitura e a interpretação de texto nas aulas de língua portuguesa e como foi realizada a produção escrita, em língua portuguesa, pelos estudantes surdos.
Os Surdos Instrutores de Libras no Estado de Sergipe
Eixo: 4 Educação e Inclusão RESUMO O estudo apresenta uma análise de como se deu a formação dos instrutores de libras em Sergipe de 2002 a 2011. Adotando como procedimento metodológico a revisão bibliográfica e análise documental. A referida pesquisa aconteceu no período de março a junho de 2013. Como principais resultados registrou-se que a criação da função de instrutor de língua de Sinais foi de grande relevância para a comunidade surda uma vez que representa respeito ao sujeito que possui sua própria língua e que tem por direito e competência disseminar essa língua e consequentemente possibilita sua inclusão social por meio da inserção do mercado de trabalho como multiplicador de sua língua. No entanto, precisamos refletir sobre a formação acadêmica desse profissional de modo a poder garantir não somente a inserção no mundo do trabalho, mas sua permanência. Palavras-chave: Formação. Instrutor. Língua de Sinais ABSTRACT The study presents an analysis of how was the training of instructors Sign Language in Sergipe 2002-2011. Adopting methodological procedure the literature review and document analysis.
Libras e acessibilidade para surdos no ensino superior
Revista Sinalizar
No âmbito acadêmico, a acessibilidade ocorre quando há respeito à diversidade física e linguística. No caso do surdo, pertencente a uma comunidade linguística minoritária, a acessibilidade à comunicação deve ser respeitada. Para averiguar como ocorre sua inclusão no Ensino Superior, realizou-se uma pesquisa descritiva, de cunho qualitativo e quantitativo, em uma Instituição de Ensino Superior na cidade de Caldas Novas-GO. A pesquisa se deu através de entrevista realizada no ingresso do discente e no final da graduação de alunos formados nos cursos de Pedagogia, Engenharia Ambiental e Ciências Biológicas. Pode-se concluir, com a aplicação desta pesquisa, que a IES pesquisada proporciona mecanismos de acessibilidade comunicacional, porém há ainda muito por fazer.
A formação em Libras de professores que atuam no contexto educacional bilíngue com alunos surdos
Revista Educação, Artes e Inclusão, 2020
A perspectiva da educacao bilingue para o ensino dos alunos surdos considera a lingua de sinais brasileira – Libras como primeira lingua, e o ensino da modalidade escrita como segunda lingua. Nesse cenario, este estudo investigou a formacao, em Libras, de professores do Ensino Fundamental e Medio de uma escola de educacao bilingue para surdos em uma cidade no norte do Estado do Parana. Para tanto, foi realizada coleta dos dados por meio da aplicacao de um questionario a respeito da formacao em Libras, como o perfil dos professores, a comunicacao professor-aluno e a necessidade da presenca de Tradutor Interprete de Lingua de Sinais/Lingua Portuguesa (TILSP) em sala para mediar a comunicacao durante as aulas. Os resultados apontaram que a maior parte dos professores obteve contato com a Libras apos ingressarem na escola de Educacao Basica para alunos surdos. Ainda, se verificou que, embora os participantes nao tenham relatado dificuldade na comunicacao entre professor-aluno e se consi...
Bilinguismo Dos Surdos: Libras e Português L2 (Escrito) No Contexto Educacional
2021
This work discusses the bilingualism of the deaf people in the educational context, considering the relationship between Libras (L1) and (written) Portuguese as L2. Adopting the Universal Grammar hypothesis (Chomsky, [1995]/1999), we investigate the interference of L1 in the interlanguage stages, specifically in the acquisition of the pronominal system and the types of verbs, particularly the spatial verbs. The divergent properties in relation to the target language are analyzed as the transfer of L1 properties and the effect of the modality difference between the languages. We conclude that the identification of these properties makes it possible to base the pedagogical work on scientific principles and results.Este trabajo analiza el bilingüismo de los sordos y su manifestación en el contexto educativo, considerando la relación entre Libras (L1) y portugués (escrito) como L2. Adoptando la hipótesis de la Gramática Universal (Chomsky, [1995] 1999), investigamos la interferencia de ...
Libras e língua portuguesa: línguas que se entrelaçam na educação bilíngue para surdos
2020
O presente artigo objetiva discutir acerca das repercussoes geradas pela presenca da Lingua Brasileira de Sinais e da Lingua Portuguesa no contexto educacional bilingue para surdos, a partir dos estudos que abordam essa filosofia educacional. Para tanto, fundamentamo-nos nos principais documentos que orientam a educacao de surdos, assim como em Vygotski (2008) e Bakhtin (2011). A metodologia foi a revisao da literatura, por meio de artigos publicados, nos ultimos cinco anos, nas bases de dados Capes e Scielo. Percebemos que a Libras permanece reduzida a uma lingua que serve de suporte para o acesso aos conhecimentos produzidos na lingua majoritaria.
Revista Ecos
Recebimento do texto: 14/04/2018 Data de aceite: 15/05/2018 RESUMO: Neste artigo, discutiremos as possíveis contribuições acerca da acessibilidade Linguística e Cultural em Língua Brasileira de Sinais (Libras) na educação de Surdos 3 , tendo a Libras como estratégia didática no ensino/pesquisa/extensão, partindo de uma visão mais analítica das propriedades Linguísticas da Libras e do reflexo dessas análises na criação e no registro de sinaistermo em Libras de espaços culturais e turísticos de destaque no Brasil. Dessa forma, pretendemos analisar os resultados do projeto "Inventário de Sinais-termo do campo do Patrimônio Cultural em Libras" que buscou a elaboração de um inventário de sinais-termo relativos ao campo do patrimônio Linguístico e Cultural em Libras.
Nonada, 2018
Esta pesquisa verifica as possibilidades de uso do tradutor automático Hand Talk na Educação Bilíngue para surdos em uma turma de sétimo ano do ensino fundamental. A observação do uso do aplicativo deu-se sob a luz da Aprendizagem de Línguas Assistida por Dispositivos Móveis e revelou sua utilização para o ensino de Libras (L1), prática de leitura e escrita do Português Brasileiro (L2) e reflexões sobre formação de sinais e variação linguística da Libras. Abstract This research verifies the usage possibilities of the automatic translator Hand Talk in Bilingual Education for deafs in a seventh-grade class of middle school. The observation of the use of the application occurred by the view of Mobile-Assisted Language Learning and revealed its use for the teaching of signs in Libras (L1), reading and writing practice of the Brazilian Portuguese (L2) and reflections about sign formation and linguistic variation in Libras.