Une relecture de Renaut de Montauban (original) (raw)
1996, Cahiers de recherches médiévales et humanistes
En décembre 1941, sous l'occupation allemande, le Théâtre Royal des Galeries, à Bruxelles, donnait en première Le Jeu des Quatre Fils Aymon, d'Herman Closson, qui remporta d'emblée un vif succès. Ce nouvel avatar de la geste des Quatre Fils Aymon témoignait une fois de plus de la renommée de ces héros de légende apparus initialement dans l'épopée médiévale Renaut de Montauban 1. Remarquable par sa vitalité, cette épopée a, dès l'origine, suscité dans toute l'Europe traductions, mises en prose, continuations et adaptations diverses. Consacrée par l'imprimerie, elle devint un des romans de chevalerie les plus diffusés, avant de grandir encore en popularité grâce à la littérature de colportage et aux livrets de la Bibliothèque Bleue. Gagnant en liberté, ces réécritures atteignirent au XVIII e le comble de la fantaisie, le XIX e exploitant quant à lui ce « trésor narratif » 2 sur un mode folklorique ou régionaliste. Le Jeu des Quatre Fils Aymon s'inscrit donc dans une lignée, appelée de surcroît à de nouveaux développements, la pièce de Closson ayant depuis servi de base à un spectacle de marionnettes du Théâtre Toone, à Bruxelles 3. Si l'histoire des Quatre Fils Aymon, récit fortement dramatique et riche en péripéties, se prête bien a priori à une réécriture pour la scène, il n'en reste pas moins que le passage de la chanson de geste au théâtre donne lieu chez Closson à de profondes transformations du texte premier. Celles-ci tiennent, pour une part, aux contraintes spécifiques de l'art dramatique, mais cette version belge est marquée aussi par l'actualité des années noires, H. Closson y revivifiant le thème fondamental de Renaut de Montauban, celui de la révolte contre une autorité abusive. D'ailleurs, la censure allemande ne s'y trompa pas : la pièce fut très vite interdite et ne put être reprise par le Théâtre National de Belgique qu'après la guerre. Parmi les transformations majeures apportées par Closson à son hypotexte 4 , un grand nombre répondent à des impératifs scéniques, tant il est vrai qu'« une oeuvre dramatique » est avant tout déterminée par « une série d'exigences particulières » 5. La plus évidente touche à la durée du spectacle, qui ne saurait excéder deux heures sans lasser. Or la chanson initiale s'étendait, dans sa version courte, sur plus de 14000 vers, soit encore 34 chapitres dans la Bibliothèque Bleue, qui fut le vecteur principal de la légende et que l'on peut par conséquent