Fugue et variation sur un même thème (original) (raw)
Related papers
Variations, 2012
Fugue et identité : voilà un rapprochement qui peut surprendre. Or dans les trois textes anglophones sur lesquels notre étude s'appuie-Changelings de Tom Marshall 1 , Blood Fugues d'Edgardo Vega Yunqué 2 et Thirteen Fugues de Jennifer Natalya Fink 3-la musique contribue à configurer l'intrigue en construisant des réseaux métaphoriques et symboliques qui s'articulent précisément autour de la question d'identité. Ces textes s'approprient la forme de la fugue, revendiquant le lien musico-littéraire de façon explicite. Je me propose d'interroger la notion de transfert intersémiotique en examinant sa pertinence textuelle, à savoir la manière dont une forme musicale telle que la fugue participe à la construction d'un sens symbolique, tant par sa thématique que par sa structure. Le cadre théorique de mon travail s'inscrit dans le champ de l'intermédialité, conçue comme la relation entre plusieurs langages artistiques et moyens de représentation au sein d'une oeuvre 4. L'intermédialité musico-littéraire a fait l'objet de nombreuses catégorisations, selon qu'il s'agit d'une thématisation de la musique en littérature ou d'une formalisation, connue sous le nom de musicalisation de la fiction. Je souhaite démontrer que la forme musicale insuffle une force iconique 5 à un texte et adhère à la logique de l'image. Il ne s'agit donc aucunement de considérer que la forme musicale est littéralement transférée dans un texte littéraire. Ce problème, découlant surtout de la non-correspondance de la linéarité textuelle et de la simultanéité musicale, a souvent été abordé et me semble devoir être écarté dès le départ. La question de sa faisabilité ne peut mener qu'à un constat d'échec. Bien entendu, il n'y aura pas de fugue en littérature, mais des effets textuels métaphoriques. Le lecteur n'aura pas affaire à une traduction, et les notions de fidélité et d'équivalence n'ont pas de sens. En revanche, une apologie d'infidélité ou d'impertinence paraît plus porteuse d'implications en ce qu'elle rapproche le transfert intersémiotique du fonctionnement de l'image littéraire. Il me semble donc plus intéressant de s'attacher à l'étude de ces effets textuels iconiques produits par l'analogie musico-littéraire. Dans les textes analysés, la forme musicale est au fondement de la quête identitaire participant à la représentation des itinéraires symboliques parcourus par les protagonistes ou
De la transgression à la variation
2004
Le terme de transgression est atteste tres tot, des le XIIe siecle, dans la langue francaise. Son premier emploi, qui perdure encore, refere au non respect de regles, d'ordres ou de limites. Ce n'est qu'au XVe siecle, qu'apparait un autre emploi dans un contexte juridique specialise avec pour signification, le transfert. Cet emploi sera repris au tout debut du XXeme siecle en geologie pour decrire les envahissements glaciaires et maritimes. En linguistique, le terme de transgression n'est pas un concept. Lui sont preferees les notions de variantes et variation qui font reference aux ecarts plutot qu'aux regles transgressees. Certains aspects des systemes de la langue francaise, selon les epoques, subissent de fortes variations. Seule, la syntaxe evolue lentement et peu. Quelques remarques seront faites sur les variations specifiques a l'oral, les disfluences ou lapsus selon le point de vue linguistique ou psychanalytique adopte. On s'interrogera sur c...
Les francophonies et la variation
Cahiers internationaux de sociolinguistique, 2021
Distribution électronique Cairn.info pour L'Harmattan. © L'Harmattan. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
Fouille de Motifs Fermés et Diversifiés Basée sur la Relaxation
Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Inria, 2021
Dans cet article, nous proposons une nouvelle approche basée sur la programmation par contraintes pour l'extraction de motifs fréquents fermés et diversifiés (Hien et al., 2020a). La diversité est contrôlée par une contrainte de seuil sur l'indice de Jaccard. Nous montrons que cette mesure n'a pas de propriété de monotonie, ce qui rend le processus d'extraction infaisable. Pour y remédier, nous proposons une nouvelle contrainte globale, CLOSEDDIVERSITY, qui exploite une relaxation anti-monotone de l'indice de Jaccard pour élaguer les motifs non diversifiés. Une seconde relaxation, basée sur une borne supérieure, est exploitée via une nouvelle heuristique de branchement.
De la variation et des langues anciennes
collection de la maison de l'orient et de la méditerranée 45 série linguistique et philologique 7 édité par gilles van heems La VarIatIon LInGuIstIquE Dans LEs LanGuEs DE L'ItaLIE préromaInE la Variation linguistique dans les langues de l'italie préromaine (cmo 45) © 2011 -maison de l'orient et de la méditerranée -Jean pouilloux 7 rue raulin, F-69365 lyon cedeX 07 issn 0184-1785 isBn 978-2-35668-021-1 prix : 23 € la question de la variation, qui est au centre de la réflexion linguistique de ces dernières années, a suscité l'intérêt croissant des spécialistes des langues de l'italie ancienne. toutefois, en raison des difficultés spécifiques à ces langues et à leurs corpus respectifs -rareté et/ou caractère fragmentaire de la documentation, contenu généralement stéréotypé, difficultés herméneutiques, problèmes de datation, etc. -, la perspective dialectologique n'a certainement pas reçu son développement maximal et le dossier mérite d'être rouvert, car la documentation écrite, essentiellement épigraphique, en dépit de ses lacunes et de ses imperfections dans la notation des faits linguistiques, nous donne accès à de nombreux phénomènes de variation, non seulement diachroniques, mais aussi diatopiques, diastratiques et diamésiques. les contributions réunies dans ce volume, qui rassemble les textes issus de communications proposées lors du iV e séminaire sur les langues de l'italie préromaine de l'université lumière-lyon 2, tentent de résoudre ces problèmes épineux à la fois en proposant une réflexion générale sur les méthodes à mettre en oeuvre et en se fondant sur des études de cas documentées et rigoureuses. la variété tant des langues abordées (étrusque, latin, falisque, dialectes sabelliques et sicule sont pris ici en considération) que des approches retenues offre ainsi au lecteur une mise au point complète sur cette question essentielle, susceptible d'intéresser aussi bien les spécialistes de l'italie préromaine (philologues, linguistes, épigraphistes et historiens) que ceux qui se préoccupent de linguistique variationnelle, notamment dans son application à des langues à corpus clos.