Lingwistyka a terminologia (original) (raw)


In this article, we examine the origins and the development of wine culture in Slav-ic-speaking areas beginning in prehistoric times and continuing until the late Pro-to-Slavic period. We discuss linguistic and archeological evidence to trace the PSl term *vino by focusing on different hypotheses about its origin as a native inheritance from PIE vs. borrowing in a later period from Latin or Germanic. The goal of our analysis is to reevaluate phonological, suprasegmental, and morphological data related to *vino, specifically vowel length, accent shift, and grammatical gender. We also marshal data from other Indo-European languages, such as Armenian, Alba-nian, and Greek, to provide a more nuanced view of the spread of viticultural terms throughout Europe. Archaeological evidence is adduced to demonstrate the timeline of the arrival of various elements of wine culture to the area inhabited by speakers of Proto-Slavic. As part of that discussion, we revisit some arguments about the origin of PSl *vino and *vinogordъ based on the history of trade relations and local wine-making. Finally, we review early literary evidence that could shed light on the role of wine and wine culture in early medieval Eastern Europe. The linguistic and cultural analysis of these diverse data helps create an account of both the origins of wine culture in regions inhabited by Slavic speakers and the role that that culture played in the earliest-attested Slavic societies.

Dorota Dias-Lewandowska* "Strongly spice-scented, young, good". Ways of Classifying Wine and the Change in the Assortment of Polish Nobles' Cellars in the second half of the eighteenth century and early nineteenth century "Mocno korzenne, młode, dobre". Sposoby klasyfikacji wina oraz zmiana asortymentu piwnic szlacheckich w drugiej połowie XVIII i na początku XIX wieku

Resumen: Según afirma Sinclair (2000: 197), alrededor del 80% de las palabras utilizadas en el discurso, las elegimos siguiendo criterios co-textuales o de uso en vez de sintácticos o gramaticales. Así, el análisis de las colocaciones o combinaciones de palabras constituye un campo de estudio de interés muy amplio y atrayente. En otras palabras, el estudio de la fraseología es una parte esencial del estudio de la lengua. Esto es especialmente interesante en el caso de los lenguajes de especialidad donde no es suficiente conocer la terminología de un campo, sino que también hay que conocer su uso para poder producir textos estilísticamente aceptables tanto en lengua origen como en lengua meta. En el presente artículo, tras definir lo que entendemos por unidades fraseológicas, examinaremos la fraseología del lenguaje vitivinícola en inglés y en español usando un corpus comparable de fichas de cata. Analizaremos las unidades fraseológicas desde el punto de vista de la forma y del significado y las compararemos en las dos lenguas objeto de estudio. Abstract: According to Sinclair (2000: 197), about 80% of the words in discourse are chosen according to the co-selection principle rather than for purely syntactic or grammatical reasons. Thus, the analysis of how words co-select or combine with other words is a necessary focus of study for any linguist. In other words, the study of phraseology is an essential part of the study of language. This is especially true of specialized languages, where it is not enough to know the terminology of a discipline, but where one also needs to know their contextualised use in order to produce technically stylistic texts either in the original language or in translation. In this paper, after defining what we mean by phraseological units, we will examine the phraseology of the language of wine in English and Spanish, using a comparable corpus of wine tasting notes. We will analyze phraseological units for key wine tasting terms from the point of view of form and meaning, comparing and contrasting our findings for the two languages under study.

According to Sinclair (2000: 197), about 80% of the words in discourse are chosen according to the co-selection principle rather than for purely syntactic or grammatical reasons. Thus, the analysis of how words co-select or combine with other words is a necessary focus of study for any linguist. In other words, the study of phraseology is an essential part of the study of language. This is especially true of specialized languages, where it is not enough to know the terminology of a discipline, but where one also needs to know their contextualised use in order to produce technically stylistic texts either in the original language or in translation. In this paper, after defining what we mean by phraseological units, we will examine the phraseology of the language of wine in English and Spanish, using a comparable corpus of wine tasting notes. We will analyze phraseological units for key wine tasting terms from the point of view of form and meaning, comparing and contrasting our findin...