Danuta Zielińska: Proceduralny model języka (original) (raw)


The article addresses the issue of a body language as a semiotic code and its reflection in systems of natural languages, in their phraseological resources. The material for analysis is phraseological units of contemporary Polish and Russian languages. The basis for comparison is the phraseological concept by Weronika N. Telia (В.Н. Телия) and linguistic works by Grigorij E. Krejdlin (Г.Е. Крейдлин). First and foremost, three types of signs of the body language are verbalised in subsystems under analysis: bodily symptoms, symptomatic and communicative gestures and a body position.

Celem artykułu jest zaprezentowanie problematyki nauczania języka i kultury polskiej w warunkach zdalnych na przykładzie Bałtyckiego Uniwersytetu Federalnego im. Immanuela Kanta w Kaliningradzie. Przedstawiony został przebieg wydarzeń edukacyjnych i kulturalnych promujących język i kulturę polską w roku akademickim 2020/2021, takich jak: Międzynarodowe Multimodalne Dyktando oraz konkurs krasomówczy PaintTalks, które zostały zorganizowane w ramach Dni Języka i Kultury Polskiej. Dodatkowo omówiono sposoby realizacji dwóch kursów przedmiotowych przeznaczonych dla studentów studiów licencjackich na kierunku filologia obca: język polski i literatura, które w całości odbyły się w formie online; są to: Wprowadzenie do kultury polskiej i Praktyczny język polski. Uwzględnione zostało także badanie ilościowe, a kwestionariusz ankietowy prezentuje opinie i refleksje uczestników kursów na temat atrakcyjności i efektywności takiej formy uczenia się języka obcego. Powodem podjęcia wybranej tematy...

W ostatnich latach wzrasta w społeczeństwie naszych południowych sąsiadów zainteresowanie nieliterackimi warstwami jeżyka czeskiego - socjolektami, szczególnie slangami (środowiskowymi oraz zawodowymi). Przyglądając sie leksykalnej tkance czeskiego jeżyka potocznego, tzw. "hovorové češtiny”, można zauważyć, że coraz wiecej miejsca w tym jeżyku zajmuje nazwy nowe, w pierwszej chwili niezrozumiałe i dziwne, wyrazy i konstrukcje pochodzące ze slangu studenckiego1, żołnierskiego, turystów czy trampów. Każdy kolejny kontakt z nimi uświadamia nam ich specyficzny rodowód. W różnych sytuacjach, na przykład w spontanicznie żywej wypowiedzi, brakuje nam nieraz odpowiedniego słowa i tylko "pożyczka” ze slangu młodzieżowego, kierowców lub kolejarzy pozwoli dosadnie i krótko wyjaśnić, o co chodzi

The role of free mass media has increased significantly in the last years both in Poland and in the Czech Republic. Publicators have become a sort of “fourth governing institution” which keeps a watchful eye on democratic procedures in modern societies by providing reliable information and education; also, by denouncing sociopolitical and economic corruption practices. In free-market economies, media information also has money equivalent. Since consumers find TV commercials attractive, manufactures use them as a most effective tool to propagate and promote goods, services, and behaviour types. TV commercials assume various forms, and can bear effects in very many different ways. A microact of communication, i.e., message conveyance by TV commercials, is a multi-level psycholinguistic and sociolinguistic complex of specific qualities and functions — undoubtely intriguing as an investigation subject. Czeska reklama telewizyjna i jej język (Czech TV Commercials and their Language) is a...