René Chartier éditeur et traducteur du Commentaire de Galien à l'Officina medici d'Hippocrate (original) (raw)
Related papers
Chartier bibliophage : ses manuscrits de Galien et sa République de la médecine
Réné Chartier (1572-1654), who was a physician in the court of Henri IV and of Louis XIII as well as a professor of surgery in the Collège Royal, edited in Greek and Latin the collection of the Hippocratic and the Galenic corpus in thirteen tomes. 20th century philologists often denigrated this monumental edition of the 17th century, covered again in the 19th century edition of Kühn—which is still the referential edition. To rehabilitate Chartier’s work, one must situate this undertaking in its historical and cultural context. My starting point was the endnotes that indicate the manuscripts used by Chartier, essentially in the Royal Library. By confronting this data with the manuscripts of each treatise and the history of the collection of Greek manuscripts in the National Library, it was then possible for me to identify twenty-two manuscripts that Chartier consulted in order to edit Galen. Secondly, the translation and the interpretation of a long keynote speech, in which Chartier recounted his editorial adventure, allowed me to map out his Republic of Medicine, which is to say I was able to draw out the different circles of his French and European collaborators. Chartier was first and foremost a member of the royal court. His edition received the patronage of the King and Cardinal Richelieu (due to Louis XIII’s illness in September of 1630), and then the support of the royal physicians. Chartier cites the physicians of the Faculté de Médicine de Paris and the professors of the Collège Royal among his collaborators. However, he equally evokes the scholarly exchanges that he had with the German Gaspard Hofmann and the English Theodore Goulston—be it through letters or be it through his travels. Finally, this article poses questions on the positioning of Chartier in medical debates that were discussed by the Faculté and academies during the first half of the 17th century.
Contaminations dans la tradition du commentaire de Galien au Régime des maladies aiguës d’Hippocrate
Volume pubblicato con i contributi dell'Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' del CNrs (Umr 8167 -Orient et méditerranée) e dell'Université de Paris-sorbonne (Paris iV) isBN 978-88-7092-305-6 © m. d'AUriA EdiTOrE 2010 Calata Trinità maggiore 52-53 80134 Napoli tel. 081.5518963 -fax 081.19577695 www.dauria.it info@dauria.it Antoine Pietrobelli Contaminations dans la tradition du commentaire de Galien au Régime des maladies aiguës d'Hippocrate Every problem which presents itself to the textual critic must be regarded as possibly unique. A. E. Housman 1
Rhétorique et médecine: Le De elementis ex Hippocratis sententia de Galien
Published in: Aitia Regards sur la culture hellénistique au XXI e siècle 7.2, 2017 (electronic journal) This article examines the short treatise De elementis of Galen from the perspective of rhetorical analysis: what are the strategies of persuasion involved in this important (albeit brief) work, and for what purpose? How does the implementation of Galen’s excellent rhetorical training affect the physician’s argumentation? As a pedagogical work, the De elementis was primarily intended for a particular, privileged reader, then reworked to reach a wider audience; according to Galen himself, the treatise then became a fundamental propaedeutic text in his medical oeuvre. A concise, effective and brilliant piece, it is perhaps also, as suggested here, one of the works that helped establish the reputation of the physician of Pergamum in Rome around 170 AD, at the beginning of his career in the capital.
Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, 2022
BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE Chaque chose en son temps: la mise au net des arguments d'Apollonius est un préalable nécessaire, et demande trop d'attention pour que l'on s'en écarte à ce stade. L'ensemble de cette édition est une nouvelle preuve de la vitalité des études françaises consacrées à la grammaire antique, et un modèle de la rigueur philologique que ces textes réclament pour que leur profondeur et leur finesse apparaissent pleinement. Marc BARATIN Galien, Tome IX, 1re partie. Commentaire au Régime des maladies aigués d'Hippocrate. Livre I, texte établi et traduit par Antoine Pietrobelli, Collection des universités de France. Série grecque, 545, Paris, Les Belles Lettres, 2019, CCCXIV + 364 pages dont 94 doubles.
René Chartier (1572-1654) et l'authenticité des traités galéniques
G. Cobolet/V. Boudon-Millot (eds), René Chartier éditeur des oeuvres d’Hippocrate et de Galien. Actes du colloque d’octobre 2010 à Paris, 2012
In this paper, I examine René Chartier's attitude and editorial choices towards various works ascribed to Galen, some of which he was the first to publish. My paper focusses on two particular cases, namely the Definitiones medicae and the Introductio sive medicus and touches on other pseudo-Galenic works. In my conclusion, I insist on Chartier's medical perspective and goals, and on the general confusion arising among scholars because of Chartier's inclusive approach to inauthentic material, an approach shared by Kühn in his 19th c. edition and still influencing Galen readers.