M. Romero Recio, “Grecia ante Egipto en la historiografía española de los siglos XVIII y XIX”, Grecia ante los Imperios. V Reunión de historiadores del mundo griego antiguo, Spal Monografías, XV, Sevilla, 2011, 403-413. (original) (raw)
Related papers
Gerión. Revista de Historia Antigua, 2024
Reseña por Terol Pacheco, Antonio de Alejandro Díaz Fernández (ed.), Después de Mantinea. El mundo griego y Oriente ante el ascenso de Macedonia, Barcelona, Bellaterra, 2023, 371 pp. [ISBN: 978-84-18723-66-7]. Gerión. Revista de Historia Antigua, 42(1), 222-224. https://doi.org/10.5209/geri.94997
Bandue. Revista de la Asociación Española de Ciencias de las Religiones V: 131-150, 2011
On the first of October 1884, Miguel Morayta y Sagrario gave the inaugural speech for the opening of the academic year in the Paraninfo (auditorium) of the Universidad Central, Madrid. The Spanish Catholic Church responded bitterly. Morayta’s words were considered to be a direct attack against the faith because he threw doubts on biblical dates and also on the existence of the Deluge. As far as is known, this is the only lecture on Ancient Egypt that has provoked student demonstrations (in support of the professor), violent responses from the police, numerous detentions, the closing of the entire Spanish university system for several weeks and a parliamentary debate. This proposal came at a time when the European and Spanish milieu had long been debating the necessity of a less literal reading of the Bible and a new chronological scheme for Prehistory and ancient civilizations. The author of this article considers that Morayta’s topic was not chosen at random. Wrapping his discourse in sentences drawn from ancient texts he presented a positive vision of Egyptian society and civilization which contrasted with the Bible’s negative images of this people. The lecturer’s objective was not only a revision of obsolete knowledge of the Ancient World but was also a defense of methodological renovation in Spanish universities and, ultimately, academic freedom of speech.
Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 2007
La erudita obra de N. Grimal, publicada en París en 1988, bajo el título Histoire de l'Egypte Ancienne, ha visto hace unos años la luz en nuestro país con una esmerada y cuidada edición a cargo de B. García Fernández-Albalat y Pedro López Barja de Quiroga, que mantiene sin fisuras las aportaciones científicas del original francés. La ingente producción del autor galo, catedrático de Egiptología en la Sorbona, con publicaciones tan relevantes como Les Termes de la propagande royale du Nouvel Empire à la conquête d'Alexandre, París 1986, se ve ahora aumentada con esta arriesgada obra, realizada a partir de nuevos datos que no sólo se centran en la revisión y actualización de la bibliografía que se ha ido publicando en las últimas décadas, sino que tienen la arqueología y la papirología como principales herramientas de la exposición científica. Con ello, el autor intenta rebasar los límites de una ciencia que, aun estando en sus albores -pues de Champollion nos separa poco más de un siglo-, se muestra ciertamente anquilosada bajo grandes nombres e ingentes estudios que pretenden una exposición positivista a partir de los únicos datos objetivos aportados por textos e inscripciones. Los trabajos de E. Naville, Détails relevés dans les ruines de quelques temples égyptiens, París 1930, en dos volúmenes, o A. Moret, Le Nil et la civilisation égyptienne, París 1926, se ven ahora superados con una actualización que tiene diversos puntos de estudio, en otro momento olvidados, y que consiguen darnos una visión más amplia del Egipto antiguo. Y es que el estudio concienzudo y multidisciplinar del material arqueológico con las técnicas de los últimos años, como la termoluminiscencia o la digitalización, ha servido como punto de arranque para espacios tan arrinconados del mundo egipcio, pero necesarios e interesantes, como la lingüística, la economía, la antropología o el derecho, de los que con acribia se ocupa esta obra.
Egipto en la novela griega antigua
Habis, 1992
vela griega se requiere un previo examen de hacia qué fecha y por qué razones este país se convirtió en el escenario más atractivo para los lectores del género. El fin principal de este trabajo es subrayar dos hechos importantes: en primer lugar, que el énfasis que suele ponerse en la constante presencia de Egipto en el género contrasta agudamente con nuestros conocimientos acerca de su desarrollo; en segundo lugar, que también un "antimilagro", y no sólo el "milagro egipcio", mucho más estudiado, contribuyó al fomento de tal interés. In order to understand the full significance of Egypt in the history of Greek romance it is necessary to examine previously when and why this country becarne most apt to cater for the reading public. The basic aim of this paper is to stress two important facts. First, the constant presence of Egypt in the genre, so repeatedly emphasized, is in sharp contrast with what we know about its development. Secondly, it is also an "antimiracle", and not only the much more under consideration "Egyptian miracle", what helped towards such a growing interest. Nadie puede dudar de la importancia que tuvo Egipto para la cultura griega durante toda la antigüedad. Fue, sobre todo, un foco de interés científico y religioso
La superioridad de los griegos en las artes con respecto a las otras naciones, depende de varias causas físicas y morales. El clima contribuye en Grecia a la belleza de sus habitantes. Los griegos más que otros pueblos estimaban la belleza… Los griegos, en el estado floreciente de su república, eran unos seres pensadores, que en la edad en que nosotros principiamos apenas a reflexionar sobre nosotros mismos, habían ya consagrado ellos veinte años y más a meditar. Su entendimiento, animado con el fuego de la juventud y sostenido por un cuerpo vigoroso, desplegaba toda su actividad: mientras que en nosotros, se le alimenta con vanas y fútiles cosas, hasta el tiempo en que principia a decaer… No se buscaba el ser erudito: es decir saber lo que otros han sabido. El niño aprendía los versos de Homero: el mancebo pensaba como el poeta. A semejante educación debieron Ifícrates, Arato, Filopemen, el haberse distinguido desde muy jóvenes. Los mancebos en Grecia, frecuentaban igualmente las escuelas de los filósofos, y los estudios de los artistas. Platón estudiaba el dibujo a la vez que las ciencias más profundas: método seguido, dice Aristóteles para que la juventud pudiese llegar a conocer y juzgar la verdadera belleza". Estos fragmentos forman parte de un artículo titulado "¿Bajo qué sistema de gobierno prosperan más las bellas artes? = Estado de éstas entre los antiguos y su carácter" 1 publicado en El Artista, una Revista * Este trabajo es producto de las tareas realizadas por el Grupo de Investigación "Historiografía e Historia de las Religiones" de la UC3M, reconocido y financiado por la Comunidad de Madrid con el proyecto de investigación nº CCG08-UC3M/HUM-4251. Asimismo forma parte de los estudios emanados del Proyecto de Investigación financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación: HAR2008-0234/HIST.
La caída del Imperio romano. Cuestiones historiográficas Potsdamer-Altertumswissenschaftliche Beiträge (PAwB), 53, Franz Stenier Verlag, Stuttgart, 2016
Dialogues d'Histoire Ancienne, 2018
Hadrian in Syria is a libretto by the Italian Metastasio that was adapted and set to music by numerous composers. This paper discusses translations and adaptations made in Spain throughout the eighteenth century with a view to evaluating the role of Emperor Hadrian as a model for contemporary leaders, including identifying with his virtues. Hadrien en Syrie de l’ Italien Metastasio est un livret qui a été adapté et mis en musique par de nombreux compositeurs. L’ objectif de l’ article proposé ici est d’ étudier les traductions et les adaptations qui ont été réalisées en Espagne au cours du xviiie siècle pour tenter de mesurer le rôle qu’ a eu l’ empereur Hadrien comme modèle pour les gouvernants jusque dans l’ identification aux vertus de celui-ci. Adriano en Siria es un libreto del italiano Metastasio adaptado por varios autores al que han puesto música numerosos compositores. En este artículo se estudian las traducciones y adaptaciones que se realizaron en España para determinar el papel que tuvo el emperador Adriano como modelo de gobernante en el siglo xviii. Gracias a este análisis es posible conocer hasta qué punto los monarcas y nobles pudieron identificarse con las virtudes representadas por este personaje.
Reseña de la obra: Torres-González, V. A., De Luque Morales, Mª. T., Garrido Domené, F. y Álvarez Melero, A. (eds.), Papiros greco-egipcios de época imperial romana I: instituciones, sociedad y religión. Madrid, Ediciones Clásicas, 2022.