Cervantes novelador: Las novelas ejemplares cuatrocientos años después (original) (raw)
Dado que Miguel de Cervantes en el título y el Prólogo a sus Ejemplares le otorga al término novela un valor fundacional tanto en su narrativa como en la historia de la prosa española, aquí atiendo, en principio, el significado que fue definiendo a lo largo de su producción literaria no sólo del vocablo heredado de la lengua toscana -novella-, sino del género mismo. Subrayo también las diferencias explícitas en su propia ficción, a partir de 1605, año de publicación de la Primera parte del Quijote, entre el género novela y otros tipos de narrativa ya existentes en la península ibérica. Contrasto después los criterios sostenidos por personajes y narradores en la obra cervantina con lo que el autor declara en el Prólogo al conjunto de novelas y, finalmente, pondero la autonomía que el nuevo relato corto adquirió con la práctica y la reflexión cervantinas. 1 Miguel de Cervantes. La Galatea. Ed., intr. y notas de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas. Madrid, Alianza Editorial, 1997. 12 13 CERVANTES NOVELADOR: HACIA LAS NOVELAS EJEMPLARES JORGE R. G. SAGASTUME
Related papers
Los novellieri en las Novelas ejemplares de Cervantes: la ejemplaridad
2013
A traves de un detallado analisis de los paratextos de los principales novellieri italianos y sus traducciones al espanol aparecidas antes de la coleccion cervantina, se discute el valor de los dos componentes lexicos, "novelas" y "ejemplares" del titulo que Cervantes eligio para su obra, titulo que ha sido objeto de innumerables e ininterrumpidas imitaciones, citas y repeticiones sucesivas. The semantic value of the two words ‘novelas’ and ‘ejemplares’ may be and has been understood in different ways, in citations as much as in critical studies in the last four hundred years. In this study the question is philologically reexamined in the light of the sense of exemplarity in the preliminary texts of Italian novellieri and their Spanish translations.
«Mírate los pies y desharás la rueda». La emblemática y las Novelas ejemplares de Cervantes
Imago, revista de emblemática y cultura visual, 2016
RESUMEN: Plantea este trabajo posibles vías de cruce para estudiar la relación entre la emblemática y la literatura. Se enfoca en el particular caso de Cervantes cuya obra siempre elusiva rechaza encasillarse en conexiones simples. En particular se presenta una propues-ta de análisis de estructuras emblemáticas en las Novelas ejemplares. El recorrido pretende ilustrar los modos complejos del diálogo de la narrativa cervantina con el emblema conside-rándolo como el artefacto más característico de la cultura simbólica de los siglos XVI y XVII. This study posits a number of possible crossroads useful for the the study of the relationship between emblematics and literature. It focuses specifically on the case of Cervantes, whose always elusive works defy any attempt to pigeonhole them in simple connections. Concretely, it offers a proposal for the analysis of emblematic structures in the Novelas ejemplares. The examples adduced attempt to illustrate the complex modes of dialogue between the narratives of Cervantes and the emblem, considering the latter as the most characteristic artifact of the symbolic culture of the 16th and 17th centuries.
Dialogando con Cervantes sobre el arte nuevo de escribir novelas (ejemplares)
e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, 2023
Es notorio que las Novelas ejemplares (cuya «licencia para imprimir» está fechada en julio de 1612) fueron redactadas en un lapso de tiempo bastante amplio, dado que algunas de ellas como, por ejemplo, el Rinconete y Cortadillo y el Celoso estremeño remiten a una época anterior a 1605, mientras que otras como el Licenciado Vidriera, El casamiento engañoso y El coloquio de los perros se desplazan con seguridad hacia fechas más tardías y próximas a la fecha de publicación (1613) de la recopilación cervantina. Examinando, pues, la configuración que las doce novelas ejemplares asumen a lo largo de este recorrido cronológico se hace posible comprobar cómo va desarrollándose el arte nuevo de escribir novelas que Cervantes inventó en favor de las letras españolas (y europeas), basándose principalmente en la experiencia decameroniana de Boccaccio y en la de otros «novellieri» de los siglos XV y XVI. En otras palabras, nos es dado poner al descubierto los componentes básicos que paulatinamente dibujan los elementos constitutivos de este arte. Ellos pueden sintetizarse en un esquema tripartito que abarca en un primer apartado los elementos de derivación directa boccacciana; en un segundo, los elementos compartidos con la tradición decameroniana; en un tercer y último apartado los elementos típicamente cervantinos. Il va sans dire que les Nouvelles exemplaires de Miguel de Cervantes (dont la « licence d'impression » est datée de juillet 1612) ont été écrits sur une période assez longue, étant donné que certains d'entre eux, comme Rinconete y Cortadillo et Celoso Estremeño renvoient à une période antérieure à 1605, tandis que d'autres comme Licenciado Vidriera, El casamiento engañoso et El coloquio de los perros sont sans doute rédigés à une date plus proche de la date de publication (1613) du recueil cervantin. En examinant la configuration que les douze Nouvelles assument tout au long de ce parcours chronologique, il devient possible de vérifier comment se développe le nouvel art d'écrire des nouvelles que Cervantès a inventé pour les lettres espagnoles (et européennes), basé principalement sur l’expérience de Boccace (Décameron) et celle d'autres novellieri des siècles suivants. En d'autres termes, nous cherchons à dégager les éléments de base qui dessinent peu à peu les éléments constitutifs de cet art. Ils peuvent être synthétisés dans un schéma tripartite qui inclut dans une première section les éléments de dérivation boccacienne directe ; dans un second, les éléments communs avec la tradition décaméronienne représentée par les novellieri ; et dans une troisième et dernière section, les éléments typiquement cervantins.
Compostella Aurea Recurso Electronico Actas Del Viii Congreso De La Asociacion Internacional Del Siglo De Oro Santiago De Compostela 7 11 De Julio De 2008 2008 Isbn 978 84 9887 652 9 Pag 88, 2008
Las Novelas ejemplares de Cervantes en el teatro áureo: La ilustre fregona y la evolución del tercer galán katerina vaioPouloS Università degli Studi di Firenze 1. La transposición teatral no se lleva a cabo sólo en las novelas «más comediescas»: hay novelas de este tipo, como Las dos doncellas, La española inglesa y El casamiento engañoso, que no han suscitado interés entre los CoMPoStella aUrea. aCtaS del viii ConGreSo de la aiSo iSbn 978-84-9887-553-9 (t.ii); iSbn 978-84-9887-555-3 (o.c) las Novelas.ejemplares de Cervantes en el teatro áureo: La.ilustre.fregona y la evolución del tercer galán laS NoVELAS.EJEMPLARES de CervanteS en el teatro áUreo: LA.ILUStRE.FREGoNA y la evolUCión del terCer Galán Katerina.Vaiopoulos.
Las Novelas ejemplares en tiempos del cine silente
2015
El cine se ha interesado repetidas veces, durante su todavía corta historia, en la vida y en la obra de Miguel de Cervantes. Pero conviene matizar, de inmediato, este dato, ya que si el Quijote ha sido adaptado repetidas veces tanto en España como en el extranjero, el resto de su producción solo ha despertado un interés muy limitado. La sombra de la obra maestra es la responsable, esencialmente, de esta situación. En efecto, desde 1898, figuraba en el catálogo Gaumont un Don Quijote, de un minuto apenas y cuyo resumen era el siguiente: «Don Quichotte et son ami Sancho Pança se battent contre un moulin à vent» 1. Diez y seis años tendrán que pasar para que surja la primera adaptación de La gitanilla. Por lo que sabemos, no existe, hoy en día, un trabajo de conjunto sobre las adaptaciones de las Novelas ejemplares en la pantalla, mientras que muchos son los libros que se le han dedicado al Quijote 2. Por eso, la única ambición de este artículo es ofrecer un primer e inédito acercamiento que tendrá que completarse, pero que ya de por sí
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.