Грамматика vs. неграмматика по Эстену Далю и некоторые дополнительные соображения и параллели (отнесённость к грамматике ~ «систематичность» ~ нормативность ~ конвенциональность ~ закреплённость в качестве «стратегии»…) (original) (raw)

Грамматические учебники в Гимназии Петербургской академии наук: прагматика выбора и создания

Костина Т.В. Грамматические учебники в Гимназии Петербургской академии наук: прагматика выбора и создания // Ученые записки НовГУ. 2020. № 5(30). С. 10, 2020

Kostina T.V. Grammar textbooks at the Gymnasium of the St. Petersburg Academy of Sciences: the pragmatics of choice and creation. The Grammars published at the St. Petersburg Academy of Sciences for teaching German, Latin, French, and Greek were created and adapted in close connection with the curriculum adopted at the Academy’s Gymnasium. This fact influenced not only on the choice of sources for their translation and adaptation, but also the features of the creation process, as well as the history of the existence of those textbooks. “Die Teutsche Grammatica” (1730), the German Grammar processed by Martin Schwanwitz, was adapted, translated into Russian and published as a bilingual book. The Grammar was prepared to teach Russian children the German language, but due to the changes in the program of the Academy’s Gymnasium, it was apparently successfully applied in bilingual classes, where some students learned German as a foreign language and some learned it as a native one. Latin, French, Greek, and Italian languages were also taught in the bilingual classes of the Academy’s Gymnasium with the manuals that had been developed in German Protestant lands and adapted for German-speaking students. The popularity of the Grammars created at the Academy of Sciences allows us to raise a question about the need to thoroughly study the worldview they offered the students, along with the study of foreign language.