Psychosis as a disorder of reality : an epistemological enquiry (original) (raw)

Hans de Waardt, Mending Minds. A Cultural History of Dutch Academic Psychiatry (2005).pdf

Psychiatry has often been a battleground of conflicts and infighting regarding the basics of this discipline. Phases in which somatic afflictions were considered to cause aberrant behaviour alternated with periods when mental problems were perceived as the effect of the conditions under which a patient had lived. This tidal movement is a point of special interest in this book.

Versorgungswirksamkeit von Psychotherapie in Österreich

psychopraxis. neuropraxis, 2021

Sa že tak: Pret po stav ka je da me di ji, za hva lju ju ći svo joj ulo zi ko mu ni ka to ra kul tur nih vred no sti i ide ja, uti ču i na de fi ni sa nje ide a la žen ske le po te. Pr o ce si me dij ske re pre zen ta ci je ključ ni su u kon stru i sa nju kul tur nih "nor mi" le po te žen skog te la, a ka po tro šnji ori jen ti sa no dru štvo u do stig nu ći ma estet ske hi rur gi je pre po zna je na či ne de mo kra ti za ci je i pri bli ža va nja ovom ide a lu. Bu du ći me ša vi na ovih mo ti va, mej ko ver TV emi si je su pri mer me dij skog sa dr ža ja na osno vu či je ana li ze se po ku ša va ju ot kri ti zna če nja i me ha ni zmi po tvr đi va nja sa vre me nog mi ta o le po ti, ide je ko ju je pred lo ži la Na o mi Volf. Ove emi si je mo gu se po sma tra ti i kao svo je vr sni me dij ski ri tual, ko ji ini ci ra u mit i le gi ti mi še nje go vu dru štve nu ulo gu. Emi si ja "Mo je no vo ja", emi to va na na Pr voj te le vi zi ji, pred met je krat ke ana li ze či ji ključ ni mo men ti ot kri va ju stal na me sta u me dij skoj re pre zen ta ci ji ak tu el nog mo de la žen ske le po te, po sle di ce ko je taj mo del pr o iz vo di i dru štve nih od no sa mo ći, na ko je odr ža va nje mi ta o le po ti uka zu je. Ključ nere či: mej ko ver TV, me dij ska re pre zen ta ci ja, mit o le po ti Uvod Sa vre me na kul tu ra i sva ko dne vi ca pr o že te su me dij ski po sre dova nim sli ka ma, ko je nam se uti sku ju u svest kao vi zu el ni pe ča ti pret po sta vlje ne stvar no sti. Uko li ko pri hva ti mo da me di ji ima ju va žnu ulo gu u prak si ozna ča va nja, to jest ne sa mo "sli ka nja", već i do de lji va nja zna če nja, sta tu sa i po zi ci je fe no me ni ma ko ji nas okru žu ju, ja sno je da me dij ska pred sta va ni je sa mo upri zo renje, ni ti je ika da pu ki od raz stvar no po sto je ćeg. Me di ji su va žan deo me ha ni zma kul tur nog sa mo o dr ža nja, oni su ži vi deo (sa mo) re pro duk ci je kul tu re, ko ji funk ci o ni še isto vre me no kao po lje i kao sred stvo pr o iz vod nje, ko mu ni ci ra nja i tu ma če nja kul tur nih vred no sti i ide ja. U tom smi slu je sa vre me na kul tu ra me dij ska, SNEŽANA MILIN PERKOVIĆ

Taking Dutch Further

1997

De beste Vlaamse groente-en fruitgerechten (Helios) [p. 34] Yuppie Yuppie Yeahh! (Novella) [p. 63] De ideale leeftijd (Mondria) [p. 102] Waar Nederlands de voertaal is (Van In) [pp. 124/125] Antwerpen!Brussel (Kosmos) [p. 171] 5 Als Als ze bij ons was geweest... When she had been with us ... Als de bus vertrok ... When the bus departed ... Als is a conjunction which introduces a subclause. It has two meanings in English: 'when' and 'if. You will find more about als and about subclauses in the grammar section of this lesson. 6 Zo Generally, zo corresponds to English 'so'. When it is stressedindicated in Leestekst 1 by an accent (zo)-it means something like 'just like that', 'without any fuss'. Oefeningen hij Leestekst 1/Exercises on Reading Passage 1 1 Rearrange the following sentences so that they form a summary of the passage. The word verteller means narrator, the <V in the story. 1 De verteller wil van Schiphol naar Amsterdam reizen. 2 Hij moest haar's avonds naar de bus brengen. 3 Hij moet een kwartier op de bus wachten. 4 Ook wilde ze geen geld aan taxi's uitgeven.

Feyaerts Kusters Van Duppen Van Heule Myin Germeys Sass Lancet Psychiatry

Background Delusions in schizophrenia are commonly approached as empirical false beliefs about everyday reality. Phenomenological accounts, by contrast, have suggested that delusions are more adequately understood as pertaining to a different kind of reality experience. How this alteration of reality experience should be characterised, which dimensions of experiential life are involved, and whether delusional reality might differ from standard reality in various ways is unclear and little is known about how patients with delusions value and relate to these experiential alterations. This study aimed to investigate the nature of delusional reality experience, and its subjective apprehension, in individuals with lived experience of delusions and a schizophrenia-spectrum diagnosis. Methods In this qualitative phenomenological study, we recruited individuals with lived experience of delusions and a schizophrenia-spectrum diagnosis from two psychiatric-hospital services in Belgium using homogenous sampling. Criteria for participation were having undergone at least one psychotic episode with occurring delusional symptoms, present at least 1 year before participation, on the basis of clinical notes assessed by the attending psychiatrist; a schizophrenia-spectrum diagnosis, ascertained through clinical interview by the attending psychiatrist upon admission; being aged between 18 years and 65 years; and having the capacity to give informed consent. Exclusion criteria included worries concerning capacity to consent and risk of distress caused by participation. We did phenomenologically driven semi-structured interviews with the participants to explore the nature of delusional reality experience and their subjective valuation of these experiences. We used interpretative phenomenological analysis, a qualitative method tailored to the in-depth exploration of participants' first-person perspective, to analyse their accounts.

Letter from the Netherlands

The International journal of psycho-analysis, 2017

On 24 March 1917, now 100 years ago, the Dutch Society for Psychoanalysis was established. It was a bright spot in dark times, in the midst of the First World War, in which the Netherlands had kept a neutral position. The psychoanalytic movement, that had been so active before July 1914, had largely come to a halt. Freud was in Vienna in a cold house, with too little to eat, and in the evenings hardly any light to enable working. He had three sons in the army, which worried him very much, and almost all of his adherents were also in the army. Freud himself was too old for active service but Abraham served as a doctor at the eastern front under harsh conditions, which would eventually cause him permanent health problems. Rank was also in the army, as was Ferenczi and Eitingon. Abraham was delighted about the psychoanalytic developments taking place at this time in the Netherlands. They came just at a moment where he himself had become more and more depressed by the hardships of the war. Freud on the other hand was waiting to see how things would settle down, considering the situation in the Netherlands was quite complicated. Just as in England the Jungians were heavily represented amongst the Dutch analysts. Actually, it was a miracle that the establishment of a psychoanalytic Freudian society came. In 1914, after years of tensions, a complete breach between Freud and Jung had resulted. Jung's doctrine was considered unacceptable by the Freudians because he denied the determining influence of early childhood sexuality. Half of the Dutch founders of the society had been in psychoanalysis, and all with Jung. Van Emden was the only person who had been in psychoanalysis with both Jung and Freud and who had become friends with Freud. He also did not consider it an appropriate time to establish a society as the Jungians were too strongly represented. This changed when van Ophuijsen, also an analysand of Jung while working in the Burgh€ olzli, allied himself to Freud (Bentinck van Schoonheten, 2016, p. 164). The St€ arcke brothers had not been in analysis and did not practise analyses themselves, but they were faithful adherents of Freud, and August St€ arcke had been a member of the Vienna psychoanalytic society for years, just like van Emden. St€ arcke was very highly appreciated by Freud. One should not have too high expectations of the analyses taking place at that time. Often they lasted only for a few weeks. Working with transference only came into practice after 'Jenseits des Lustprinzips', and there was little technique. Jung had his patients make associations with words that he provided. But the theoretical difference between Jung and Freud was fundamental and nowadays one can hardly imagine how great the risk at that