Communicative Fiasco as a Cross-cultural Phenomenon (on the material of the novel «Twelve Stories of Russia: a Novel, I guess» by A.J. Perry) (original) (raw)
Related papers
Dealing with Communicative Problems in English as a Lingua Franca
Kalbotyra, 2008
The aim of the article is to discuss, first, how the differences in socio-cultural interaction styles can influence communication, second, what is interaction participants’ orientation to the problems originating in those differing styles and finally, how such troubles are negotiated, and more specifically, repaired in communication. Conversation analysis (CA) will be used to analyze an illustrative excerpt of interaction in English. [...]
Propósitos y Representaciones, 2021
Intercultural communication is considered a progressively developing trend, both abroad and in modern Russia. The concept of Western research on this topic is interdisciplinary approaches this situation is conditioned by the need for a multilateral analysis of the processes taking place in this field. Attention is focused on studying the barriers to communication of representatives of many socio-cultural systems. The information reflects the experience of using Western methodology to analyze the problems of intercultural interaction. The main barriers that reduce the effectiveness of interactions are the differences in cognitive schemes that are relevant for representatives of certain cultures (in particular linguistic and non-verbal schemes, moments of public consciousness). The results of the study do not allow the dissemination of conclusions to an extremely broad social context. But due to the experience of interpreting the problems of intercultural communication, information is...
Language and Cross-cultural Communication
Translation_as_a_sociolinguistic_activity
A full understanding of the nature of human communication requires not only an appreciation of the concept of language but also its relationship to the surrounding world. If we consider the differences among people, due to such factors as age, gender, social class, family background, life experiences and the enormous complexity of human relations, understanding each other seems to be rather a difficult task. If we then include the component of various cultural identities, communication across cultures should be all but impossible. And yet, more often than not, we do understand each other. It is widely accepted that knowing a language involves more than knowledge of its grammatical structures. In this paper we will look into all those necessary factors, which enable us to communicate successfully. The paper is organised as follows: we shall take the notion of learning a foreign language as a departure point and differentiate it from the process of acquiring a first language. Next, we will briefly overview the concept of linguistic competence. We will then introduce the idea of performance concentrating on appropriate language use from the pragmatics perspective paying particular attention to the theory of register and following from it ‘context of situation’.
SOCIAL AND LINGUISTIC ASPECTS OF CROSS CULTURAL COMMUNICATION IN TEACHING BUSINESS ENGLISH
IAEME, 2019
The key issue of the article is the research of intercultural communication in teaching process. The author of this paper analyzes the operation of communication, its main types and rules. The object of the investigation is the national German mentality as an example of its expressions in intercultural communication. It has been also interpreted the stereotypes of other Nations with respect to the Germans. The methodology of the examination is a system of research procedures, such as observation, analysis of scientific literature and communication trial with representatives of different culture. The stated purpose made it necessary to perform two tasks: the study of intercultural communication and the practical application as an act of communication in the foreign language teaching.
Lingua-Ethological Causes of Communicative Failures: Pragmatic Aspect
Journal of Educational and Social Research, 2020
The paper reveals and describes communicative failures caused by differences in structures of communicants’ lingua-ethological encyclopedic knowledge based on the cognitive theory of dynamic construal of meaning. А communicative failure is viewed as a speech-behavioural act, where there is no semiosis (the addresser’s verbal and/or non-verbal utterance does not evoke any conventional conceptual content in the addressee’s mind) or there is ambivalent semiosis (the addresser and addressee privilege different aspects of the conceptual content structured by different frames (scripts)/domains, which results in the divergence between the addressee’s inferences and addresser’s presuppositions. It is alleged that communicative failures can be caused by differences in structures of communicants’ lingua-ethological knowledge of general principles regulating communicative behaviour. The addresser’s verbal and/or non-verbal utterance triggers different aspects of the conventional conceptual con...
Intercultural Communication and the Use of Non-Verbal Means in the Learning Foreign
Psychological and pedagogical problems of modern specialist formation : collected articles, 2017., 2017
The article considers the problem of using non-verbal components in the teaching of Russian as a foreign language, analyzes the features of nonverbal means of communication serving to create, transmit, and perceive messages in intercultural communication. The study and teaching of a foreign language should be carried out in close connection with the world of the native speakers, in an inseparable unity with the cultures of peoples who use these languages as a means of communication. In the process of communication, an important role belongs to the culture of communication, to which not only the form of speech relates, but also its non-verbal component (body movements, mimics, gestures, etc.). Non-verbal components are essential components of communication, since they are the most important bearers of message values. An important contribution to the problem of studying non-verbal communication was made by the domestic and foreign scholars A. Piz, M. Kozzolino, T. M. Nikolaev, B. A. Uspensky, V. P. Morozov. The importance of teaching methods for RCTs is a problem related to the study of the linguistic and conceptual picture of the world of the Russian person, knowledge through the language of axiology, the emotional and ethical spheres of Russians. All this makes it possible to get closer to the understanding of the Russian people, promote more successful intercultural communication, and form a special attitude towards the culture of the country of the language under study.
The role of intercultural communication in teaching English at the initial stage
Nowadays in the epoch of international, economic, diplomatic, cultural ties, the intercultural communication being considered as the communication of the representatives of different ethnolingvo cultural communities has its own peculiarities both in lingvo cultural and sociocultural aspects. Moreover the role of intercultural communication in teaching a foreign language at the initial stage of training becomes one of the most important and promising directions in methods of teaching, because it makes a significant contribution to the development of the individual worldview theory. As it is generally known mastering a foreign language at the initial stage is more effective in the process of comparing both the foreign language (English) and the native (Tatar) ones. Our experience in teaching English for the Tatar audience shows that the acquisition of the target language is more resulting if the teacher systematically and regularly compares verbal means of speech etiquette of the studied language and the mother tongue.