Multilingualism in the Digital Sphere (original) (raw)
Related papers
Issues and Trends in Learning Technologies
Changes in digital landscapes have complex effects on the meaning-making that they mediate (Thorne et al., 2015). There is a growing interest in examining the daily digital literacy practices of today's multilingual young adults and adolescents, who are going to become the generation of future global communicators (Kim, 2016). Addressing current scholarship on multilingual digital literacy, this article examines 20 empirical studies on multilingual young adults and adolescents (ages 12-29) and their vernacular digital literacy practices beyond the classroom. Drawing upon multimodality and translanguaging perspectives that recognize literacy practices as ideological constructions produced within social contexts and across semiotic resources, the article identifies five emerging themes in research focusing on daily digital literacy practices of multilingual youths: recognizing cultural and linguistic diversity, exploring and constructing multifaceted identities online, leveraging technological affordances for communicating, gaining social support in virtual communities, and developing global citizenship through online intercultural exchanges. This article concludes with implications to support critical multilingualism and multimodality in language and literacy classrooms.
2014
Introduction In the past quarter of a century, things digital have changed numerous aspects of our lives – and language use is no exception. With the use of email, the world wide web, mobile technologies, and digitally mediated ways of communication, a new domain of language use has entered the lives of most of us – namely, what I call “digital language use” below. A lot of it is oral, mediated by mobile phones and voice-over-IP (like Skype, for instance), but a great part of it is written and involves both reading and writing (such as emailing, texting, instant messaging, blogging etc.). In fact, it is estimated that through the use of these ways of digital communication, we read and write more today than before their advent (Baron 2008: 183). This makes especially written forms of digitally mediated communication a highly important new aspect of language use that should be the focus of concern for sociolinguists, educators working in bilingual education, and, indeed, all professio...
Young People’s Translocal New Media Uses: A Multiperspective Analysis Of Language
The aim of this paper is to shed light on the particularities of the linguistic, social and cultural action of young Finns in translocal new media spaces, and the ways in which they themselves make sense of and account for their actions. We present findings from 4 case studies, each of which illustrates aspects of translocality in young Finns’ new media uses. Theoretically and methodologically the case studies draw on sociolinguistics, discourse studies, and ethnography, making use of the concepts of language choice and linguistic and stylistic heteroglossia. Through the 4 cases in focus, the paper shows how young people’s linguistically and textually sophisticated new media uses are geared by and express translocal affective, social, and cultural alignments and affinities. doi:10.1111/j.1083-6101.2009.01482.x
Cyber Transglossia: Unequal Resources
2018
This chapter focuses on the transglossic practices of young adults and their involvement with various cyber-culture-associated resources, including the Internet and other new forms of network communication, such as online communities, social media, texting, chatting and emailing. Cyber speaking is not restricted only to online contexts but can also be stretched to offline contexts, as young people’s Facebooked, Twittered and hashtagged lives cross easily between different modes. This chapter includes a discussion of the notions of flows and locality, dealing in particular with the different conditions that afford or preclude forms of online engagement. Cyber-centric transglossia presents us with data which show inconsistency, disparity and uneven distribution of resources amongst young speakers. Not all speakers have control over or access to certain resources, since the uneven localizing processes of certain linguistic resources are tied to the uneven distribution of other resources.
Multilingualism and Multimodality in Language Use and Literacies in Digital Environments
Language, Education and Technology
This chapter focuses on language, discourse, and literacy practices in contemporary informal digital environments. We will discuss work in sociolinguistics, new literacies, and discourse studies that have investigated multilingual and multimodal aspects of digitally mediated practices. Moving from early key developments in the field via major contributions of the early 2000s to current work in progress, we review key studies that have explored the interconnections of multilingualism, multimodality, new literacies, and digital environments in different ways. Finally, we briefly discuss the implications of informal, interestdriven digital literacy practices to focal societal issues such as learning and challenges of compatibility and adaptability of informally acquired competences in formal education and everyday lifeas well as issues of equality and digital divide(s).
Annual Review of Applied Linguistics, 2019
The focus in this article is on the evolution of language and technology in relation to multilingualism , in particular on how multilingual provision has developed in tandem with the development of the internet and the World Wide Web (WWW). In trying to understand how multilingualism has evolved, it is also necessary to understand how the technical aspects of digital technology as well as the politico-economic dimensions to that technology have changed. Four distinct periods emerge in the development: monolingual-ism, multilingualism, hyperlingualism, and idiolingualism. Monolingualism covers the origins of the internet and later the WWW as monolingual spaces. This was followed by a long period that charts the slow but gradual development of increased language provision and what I am terming "partial multilingualism." Multilingualism expanded substantially, potentially limitlessly, with the development of Web 2.0. This has involved the diversification of online spaces to the point of "hyperlingualism." I argue that we are still in this hyperlingual phase, but alongside it, a new phase is developing, that of "idiolingualism" as a result of mass linguistic customization. In this article, I discuss these phases, paying attention to both their technical and economic contexts, as well as their implications for linguistic diversity online and in wider society. Introduction While much research has focused on language practices online (see, e.g.,
Investigating multilingualism and multisemioticity as communicative resources in social media
2017
All material supplied via JYX is protected by copyright and other intellectual property rights, and duplication or sale of all or part of any of the repository collections is not permitted, except that material may be duplicated by you for your research use or educational purposes in electronic or print form. You must obtain permission for any other use. Electronic or print copies may not be offered, whether for sale or otherwise to anyone who is not an authorised user. Investigating multilingualism and multisemioticity as communicative resources in social media Leppänen, Sirpa; Kytölä, Samu