English Khmer Medical Dictionary (original) (raw)
Related papers
Romanized Tibetan & English Dictionary. Pt. 2, N-Appendix. [Heinrich August Jäschke],
Romanized Tibetan and English Dictionary, 1866
Part 2: Romanized Tibetan and English Dictionary Jaeschke [Jäschke], H. A. (1866). Romanized Tibetan and English Dictionary. Mor Missionary. Kyelang in British Lahoul, Tibet. [Handwritten entries, with errors. For instance, I found he entered a “pa” when it should have been a “ba” for a prefix.] An expanded edition was published Jäschke, H. A.. (1881) A Tibetan-English dictionary, with special reference to the prevailing dialects. To which is added an English-Tibetan vocabulary. London. I have added bookmarks for the Tibetan alphabet which one can click to go to that specific entry in the dictionary. Scanned high resolution from the original dictionary.
Relationelle adjektiver på dansk (Relational adjectives in Danish)
Due to their special properties, relational adjectives (in particular when serving as classifying modifiers) have been the subject of detailed investigations in many languages, including Russian, French, Spanish, Swedish, Dutch and German, but they are not mentioned in Danish reference grammars. The main goal of this article is to show that Danish also has a class of relational adjectives and to argue that they should be given their rightful place in future grammatical descriptions of the Danish language. Dansk resumé: På grund af deres særlige egenskaber har relationelle adjektiver (navnligt når de fungerer som klassificerende modifikatorer) tiltrukket detaljerede beskrivelser i mange sprog, herunder russisk, fransk, spansk, svensk, hollandsk og tysk, men de er ikke nævnt i opslagsværker over det danske sprog. Formålet med denne artikel er at demonstrere, at dansk også har en gruppe af relationelle adjektiver samt at argumentere for, at relationelle adjektiver fortjener en plads i ...
Dansk Teologisk Tidsskrift
In this article, we describe and analyze the discussion of the celebration of the Lords Supper in the Danish Evangelical Lutheran Church during the pandemic 2020-21. We notice that the Lutheran World Federation as well the Swedish and Norwegian bishops expressed or recommended a no to any attempts at a digital celebration of the Lords Supper. We also emphasize that most Danish pastors were spontaneously careful in their practice and hesitated towards the attempt at a digital celebration. Nonetheless, some Danish bishops seemed to assume that this was possible and their assumption became the beginning of a discussion in a few Danish media, primarily in Kristeligt Dagblad. In the article, we analyze this Danish discussion in the context of the confessional writings of the Danish Evangelical Lutheran Church and argue for a hesitating position that calls for more research. This presupposes that the confessional writings were written in a different, non-digitalized, context, and it takes...
National klinisk retningslinje for ikke-kirurgisk behandling af nyopståede uspecifikke nakkesmerter
2016
Superviseret øvelsesterapi 2.1 Fokuseret spørgsmål 1 2.2 Anbefaling 2.3 Praktiske råd og saerlige patientovervejelser 2.4 Baggrund for valg af spørgsmål 2.5 Litteratur 2.6 Gennemgang af evidensen 2.7 Arbejdsgruppens overvejelser 2.8 Rationale for anbefaling 2.9 Evidensprofil 3 Ledmobiliserende teknikker 3.1 Fokuseret spørgsmål 2 3.2 Anbefaling 3.3 Praktiske råd og saerlige patientovervejelser 3.4 Baggrund for valg af spørgsmål 3.5 Litteratur 3.6 Gennemgang af evidensen 3.7 Arbejdsgruppens overvejelser 3.8 Rationale for anbefaling 3.9 Evidensprofil 4 Øvelsesterapi i kombination med ledmobiliserende teknikker 4.1 Fokuseret spørgsmål 3 4.2 Anbefaling 4.3 Praktiske råd og saerlige patientovervejelser 4.4 Baggrund for valg af spørgsmål 4.5 Litteratur 4.6 Gennemgang af evidensen 4.7 Arbejdsgruppens overvejelser 4.8 Rationale for anbefaling 4.9 Evidensprofil 5 Ledmobiliserende teknikker i kombination med øvelsesterapi 4 / 77 5.1 Fokuseret spørgsmål 4 5.2 Anbefaling 5.3 Praktiske råd og saerlige patientovervejelser 5.4 Baggrund for valg af spørgsmål 5
2016
At skaere sin viden til Karin Tybjerg Vaesken i praeparaterne Ion Meyer Et anatomisk kunstvaerk Ion Meyer VAE V O G C E L L E R Det indstøbte menneske Malthe Boye Bjerregaard At genkende det unormale Erik Clasen-Linde Elektronmikroskopi i cellers indre Klaus Qvortrup HeLa og Henrietta Lacks Malthe Boye Bjerregaard Cellekultur og kraeftbehandling Anne E. Lykkesfeldt
Thi kendes for ret - om lemmata og eksempler i juridisk fagleksikografi
HERMES - Journal of Language and Communication in Business
This paper will focus on some principles for lexicographical treatment of a type of fixed word combinations, which could be referred to in English as “stereotyped expressions” (in German: “Routineformeln”), more specifically stereotypes commonly and repeated-ly used as stable parts of certain types of legal documents. The question is raised where word combinations of that kind should be placed in a bilingual law dictionary. Should they be placed as entries according to their status as language units? Or shold they be indicated as examples of the use of the words of which they consist? It is argued that neither of the solutions is good. In stead, stereotypes should be cited in articles describing the documents of which they are a stable part.