Tradução e formação do mercado editorial dos Quadrinhos no Brasil (original) (raw)

RESUMO: Analisando as diferentes histórias (geral, do Brasil, da imprensa, dos quadrinhos e da tradução), este trabalho visa mostrar a presença e pertinência dos quadrinhos estrangeiros pelo viés da tradução para a formação do mercado editorial brasileiro até a década de 1960 e suas consequências que perduram até os dias atuais. Eles, os quadrinhos estrangeiros, além de formarem um novo público-leitor, trouxeram uma inovação na comunicação, novas profissões, novas instituições e muitas polêmicas oriundas dos que faziam educação e política naquele momento. Dentro disso, podemos observar o perfil dos tradutores à época, a importação de gêneros e modernidades gráficas, os impactos políticos e educacionais de tal literatura e até mesmo os casos de censura e autocensura. Palavras-chave: História dos quadrinhos. Tradução de quadrinhos. Tradutores de quadrinhos A relação entre tradução e história em quadrinhos não é nova, muito menos o entrelaçamento entre tradução, história em quadrinhos e mercado editorial. Este elo -ora explícito, ora clandestino -ultrapassa mais de cem anos em todo o mundo. Poderíamos citar vários países que impulsionaram seu mercado editorial de historietas via tradução: A Suécia começou seu mercado editorial de história em quadrinhos por meio da tradução dos quadrinhos americanos; a Polônia, por sua vez, impulsionou o mesmo mercado por intermédio de tradução de quadrinhos suecos; a Síria, pelo viés da tradução de quadrinhos poloneses; a Romênia através das bandes dessinées francesas (BARON-CARVAIS, 1989). Tais exemplos só mostram o quanto o assunto da tradução de história em quadrinhos é antigo e ao mesmo tempo contemporâneo. Obviamente, não podemos afirmar que todos os mercados editoriais de história em quadrinhos começaram pelo viés tradutório. Países como Grã-Bretanha, Canadá, México, Argentina, China, Japão, Estados Unidos e a antiga Iugoslávia são exemplos de países em que a tradução teve menos significância para o impulso do mercado editorial dos