El mensaje ciberperiodístico en la actualidad internacional. El caso de la primavera árabe (original) (raw)

El discurso mediático sobre la “primavera árabe” tres años después

Boletín del Observatorio de Actualidad: Escuela de Gobierno y Políticas Públicas, 2014

Desde el 2011 la prensa internacional explicaba las revueltas del mundo árabe como parte de un proceso democrático irreversible. Actualmente la sangrienta guerra civil en Siria y el regreso del autoritarismo en Egipto demuestran las distorsiones del análisis periodístico y académico de hace tres años. Siendo cada vez más evidente el rol de los medios como actor político ¿Cómo el término “primavera árabe” fue intensamente asimilado incluso entre los especialistas?

La traducción al servicio de una línea editorial: la primavera árabe en el diario El País

Résumé Les rubriques d’opinion de la presse sont devenues de vraies tribunes, un lieu approprié pour le débat d’idées où se réunissent toute une série d’intellectuels qui débattent leurs opinions sur tout type de sujets d’actualité. Dans la presse espagnole, ces articles ne sont pas seulement signés par des figures nationales : une grande partie est rédigée par des personnalités étrangères dont les textes doivent être traduits pour leur nouveau public. L’objectif du présent travail est de découvrir de quelle manière la traduction fonctionne dans les rubriques d’opinion de la presse espagnole, comment elle est utilisée et dans quel but. Nous avons donc centré notre analyse sur la position adoptée par le quotidien espagnol El País, dans le cas d’un événement de grande retombée médiatique : le printemps arabe qui a commencé en janvier 2011. À l’aide d’une méthode descriptive, nous avons étudié le poids de la traduction dans le cadre des activités d’une entreprise journalistique afin d’établir ses axes d’action, de déterminer ses lignes de conduite et sa portée dans la culture cible. Mots clés : traduction dans la presse, politique de traduction, textes journalistiques traduits, presse écrite espagnole, printemps arabe Abstract The opinion sections in newspapers have become ideal platforms for debating ideas where many intellectuals offer opinions on a wide range of subjects. These platforms are open both to Spanish intellectuals and to a growing number of influential international figures whose opinions are reaching a new readership through their translation in the Spanish press. The present article aims to study how translation operates in the opinion sections in the Spanish press, how it is used and with what aims. For this purpose, we have focused on a newspaper with a wide readership, the Spanish daily El País, and its position with respect to an event with global repercussions, namely, the so-called Arab Spring, i.e. the Arab Rebellions, which started in January 2011. By using a descriptive method, we analyse the use that a specific communication enterprise gives to translation with the aim of establishing its agenda, determining the guidelines it follows and its influence on the target culture. Key words: press translation, translation policy, translated journalistic texts, Spanish written press, Arab Spring

Internet y la primavera árabe: hacia una nueva percepción del ciberespacio

Paix et Securite Internationales

RESUMEN: Las Primaveras Árabes han venido a confirmar que Internet no es sólo un mero capricho tecnológico, o un fenómeno que refleja el nivel de progreso al que ha llegado la humanidad, sino un invento complejo. En cambio, se trata de un nuevo mundo virtual, como si un sexto continente hubiese sido añadido a la Tierra, que se ha desarrollado de forma paralela al mundo real y que se alimenta de él; y, finalmente, de una creación que se ha metamorfoseado para escaparse a su creador y convertirse en un nuevo ámbito en el que invierten los poderes políticos y económicos: un nuevo mercado para las transacciones comerciales, una herramienta de persuasión intercultural y un instrumento para la geopolítica y la guerra fría.

Cita en: Rihawi Pérez, N. (2018). El papel de las redes sociales en la cibercultura: el caso de la "primavera árabe" España: Universidad Complutense de Madrid (Tesis doctoral).

Universidad Complutense de Madrid, 2018

l fenómeno de las redes sociales ha supuesto un cambio sin parangón en muchos ámbitos de nuestras vidas. Fundamentalmente, en el ámbito comunicativo, político y social. Ha transformado por completo la forma de trabajar de los medios de comunicación tradicionales que se han tenido que adaptar de manera inmediata a esta nueva forma de comunicar y de transmitir las informaciones internacionales con su correspondiente influencia en el desarrollo de los movimientos sociales como los acontecidos en los últimos años: las revueltas árabes de Oriente Medio y el Norte del Magreb, que se originaron a finales de diciembre de 2010 y que, en algunos países, perduran en forma de guerra. La mayoría de los estudios e investigaciones rigurosas que hemos analizado y contrastado dotan a estas herramientas cibernéticas de un poder movilizador y democratizador en las denominadas primaveras árabes. Pero, ¿realmente esto es así? En la investigación que nos atañe trataremos de dar respuesta a este interrogante y de demostrar que lo que sucedió en estos países lejos de ser una ‘revolución’ se ha convertido en una involución en muchos aspectos para las sociedades de Oriente Medio. Una involución orquestada por una elite formada y con altos conocimientos tecnológicos, que, junto con la ayuda de las potencias occidentales, especialmente de EEUU y mediante la llamada técnica de los golpes blandos ha conseguido derrocar a algunos regímenes de estos países. Así mismo, estudiaremos cómo ha evolucionado la forma de trabajar de los medios de comunicación y concretamente de las agencias de noticias con el surgimiento de las redes sociales. Haremos especial hincapié en el tipo de mensajes que sobre las primaveras árabes han transmitido tanto las agencias de noticias occidentales como orientales en su red social Twitter. Finalmente, en estos acontecimientos juega un papel fundamental el ‘corresponsal espontáneo’, término acuñado en esta investigación, puesto que veremos cuál fue su papel en estos sucesos y si realmente se le pueden atribuir las cualidades de un ‘periodista’.

Redes digitales de comunicación, participación ciudadana y periodismo online durante la primavera árabe: Túnez, 17 de diciembre de 2010-23 de octubre de 2011

2012

En primer lugar, me gustaría reconocer la labor de todos los profesores que me han acompañado y guiado a lo largo de mi vida académica, desde Primaria hasta la Universidad, en Madrid, en Quilmes y ahora en Barcelona, porque gracias a su labor he llegado hasta aquí. También me gustaría agradecer a todas las personas que se han implicado con el proyecto. Por supuesto a mi tutor, Javier Díaz Noci, porque sin su apoyo, interés y dedicación a lo largo de estos nueve meses este proyecto no hubiera salido adelante. A Juan Altable por sus consejos, los cuales tengo (y tendré) muy presentes. A Marisol Cano, por acercarme un poco de Túnez a Barcelona y a Ricard Parrilla, por su apoyo, sus consejos y dedicación, sobre todo durante la última fase. Y a todos los compañeros del máster que han compartido conmigo clases y horas en la biblioteca (sobre todo Eduard Fabregat y Vania Montalvo). A mi madre y mi hermano. Y muy especialmente a mi aita, por cambiarme las preguntas cuando sabía las respuestas y por enseñarme que la humildad, el trabajo y la positividad son las bases para llegar donde se quiere y si no se llega, para seguir luchando. Resumen: El presente proyecto de investigación se presenta como trabajo final del Máster en Estudis Avançats en Comunicació Social y pretende sentar las bases de la futura tesis doctoral. Se plantea una investigación que tiene como objetivo determinar la capacidad que tuvo el uso de las redes digitales de comunicación para modificar la esfera pública durante la primavera árabe en Túnez y el posterior proceso de Transición llevado a cabo. Para ello la investigación se aborda desde tres conceptos clave: el pluralismo mediático, la relevancia mediàtica y los procesos comunicativos. La investigación se abordará triangulando los métodos cuantitativo y cualitativo y se propone como técnica el anàlisis de contenido sobre la nueva legislación tunecina en materia de Políticas de Comunicación, así como del contenido generado por los usuarios en las redes digitales de comunicación y las noticias de medios de referencia online árabes (3) y occidentales (4) en relación con el objeto de estudio. Palabras clave: redes digitales de comunicación, contenido gereado por el usuario, ciberperiodismo, pluralismo mediático, relevancia mediàtica, procesos de comunicación, primavera árabe , Túnez.