Reseña de: Vicent Pastor i Briones, "Pierres de Provença" (1650): estudi i edició crítica, Alacant-Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana - Publicacions Abadia de Montserrat, 2020 (original) (raw)
Historias fingidas, 9 (2021), pp. 271-277. (En colaboración con Soledad Castaño)
Sign up to get access to over 50M papers
Related papers
Pierres de Provença: aproximació a un best seller català modern
2017
La novel·la Pierres de Provenca arriba al catala des d�un original frances de mitjan segle XV, via traduccions castellanes des d�inicis del XVI. Aci pretenem explicar la transmissio textual d�una historia popular que ha tingut nombroses edicions arreu d�Europa entre els segles XV i XXI i fer un seguiment de l�escassa presencia de l�obra en les histories de la literatura catalana. Aquest relat cavalleresc es un dels pocs titols del cataleg de la prosa catalana moderna i cal fer una adequada catalogacio de les edicions per tal de confegir un cens acurat. Hem pogut establir un llistat d�onze edicions, la cronologia de les quals es, generalment, aproximada. Resta pendent una exhaustiva investigacio sobre l�activitat dels editors catalans dels segles XVI-XVIII per poder datar millor totes les edicions. Malgrat l�exit lector, la critica ens ha proveit de poca informacio sobre una novel·la que encara arrossega una llarga llista d�incognites.
Joan Roís de coRella, Psalteri: edició crítica, edició, estudi introductori i notes de Josep Lluís Martos (Biblioteca d'Autors Valencians, 59). Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 2013, 360 pp.
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, 2020
L'autor ens adverteix a l'avançada que fa una replega de treballs elaborats des del 1989, així com al•lega que estan actualitzats en text i en bibliografia; trets aquests que els atorga renovat interès, malgrat haver-los llegit al seu moment en la font originària. Altre factor prioritari és que Ferrando concep el llibre com un homenatge a Germà Colón, 1 fet ben natural considerant la idoneïtat de llurs recerques i el seu reconeixement de la contribució impagable de Colón a la filologia catalana, a pesar d'haver exercit la docència fora de terres catalanoparlants. Aquest deute d'agraïment, que engruna Ferrando al pròleg puntualitzant-lo sobre els 11 treballs seleccionats, fa palès el benefici que s'obté treballant la llengua a través dels textos literaris, així com la lógica coherència que hi ha entre totes dues branques filològiques, la qual mostra també l'obra de Colón, de manera explícita ja en La llengua catalana en els seus textos, del 1978.
INCIPIT, 2023
Les trobes o Lahors de la Verge (LV *74), primer incunable literario de la Península, sale de las prensas valencianas de Lambert Palmar impreso en 1474. Este impreso transmite las únicas dos composiciones poéticas conocidas de Francesc Barceló, a saber: nro. 6 “Obriu, Obriu, senyora vostres còfrens” (OSC) y nro. 7 “O Virgen Santa Senyora” (OVS) [ID4651]. El objetivo de este trabajo es ahondar en el análisis literario de ambas composiciones de Barceló. Para ello, en primer lugar, haremos un breve repaso sobre las particularidades del sistema literario valenciano medieval. Luego explicitaremos los vínculos entre forma y contenido de cada composición; a la vez que analizaremos los tópicos utilizados propios de la literatura cristiana, y mariana específicamente, y el léxico elegido en cada caso. Asimismo, realizaremos las enmiendas que consideremos pertinentes que puedan contribuir a la interpretación de estas composiciones. Finalmente, ofreceremos una edición crítica al poema OVS, como apéndice al artículo. Esperamos que mediante este análisis evidenciemos que las composiciones de Barceló responden a los parámetros del sistema literario valenciano medieval.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Related papers
Anuario Estudios Medievales CSIC
Erebea. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad de Huelva, 12, 2, p. 431-434. , 2022