L’histoire du livre en Italie : entre histoire de la bibliographie, histoire sociale et histoire de la culture écrite (original) (raw)
Related papers
Abonnements: l'abonnement annuel est de 105 C}{F, 126 $ ou 70 € + TVA et port pour les institutions et de 65 CHF, 78 $ ou 40 € + TVA et port pour les particuliers. Le versement est à effectuer à l'adresse de la Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, CH 1211 GENÈVE 12. Rédaction: les propositions d'articles doivent étre envoyées au rédacteur en chef, M. Frédéric Barbier, Institut d'histoire moderne et contemporaine, 45 rue d'Ulm, F-75005 Paris. Les ouvrages pour comptes rendus doivent étre adressés à M'' Claire Lesage, Institut d'histoire moderne er conremporaine, 45 rue d'Ulm, F-75005 Paris. Un justificatif sera envoyé après la parution du compte rendu. Présentation des manuscrits: les articles ne doivent pas dépasser vingt-cinq pages de I 800 signes, illustrarions comprises. Les manuscrits doivent étre envoyés sous forme d'un tirage sur papier, auquel I'auteur joindra une version informatique. L'auteur fournit les clichés des illustrations éventuelles (négatifs, tirages sur papier ou images digitalisées en haute définition au format TIFF), en noir et blanc, en s'assurant le cas échéant des autorisations de publication auprès des ayant-droit. Ces clichés lui seront restitués oar la rédaction. Les notes sont à disposer en numérotation continue à la suite du texte principal de l'article.
L’écriture épistolaire entre Renaissance et Âge baroque. Pratiques, enjeux, pistes de recherche, sous la direction de Carlo Alberto Girotto, Sarnico, Edizioni di Archilet, 2021
L'italianisme et les livres italiens à l'âge moderne en France Les historiens de la littérature et du livre ont récemment analysé le rôle joué par les langues vernaculaires dans le processus de transferts des savoirs de la Renaissance jusqu'à la fin du XVIII e siècle. Un élément primordial au centre de ces recherches est la reconstitution des réseaux des lecteurs et des possesseurs du livre ancien et moderne en langue italienne. 1 En s'insérant dans le sillage de ces recherches, cette contribution souhaite s'interroger sur les lectures italianisantes par rapport à la circulation des livres de lettres en France. L'époque retenue est celle des transformations profondes qui s'opèrent dans la culture écrite à partir de l'établissement de *. Cette contribution est inscrite dans le Projet "EDITEF. L'Edition Italienne dans l'Espace Francophone à la première modernité" (ANR-13-BSH3-0010-01), dirigé par Chiara Lastraioli et avec le soutien scientifique de plusieurs institutions: le Centre d
2004
La visite des bibliothèques fait encore partie au XVIIIe siècle des étapes obligées du voyage d’Italie, comme en témoignent les relations de voyage ou le riche registre des visiteurs de la bibliothèque Laurentienne de Florence (1771-1807). Les prescriptions des guides croisent les procédures mises en place par les bibliothécaires eux-mêmes pour canaliser ce public un peu particulier. Les voyageurs y trouvent l’occasion de confronter tout un imaginaire de la bibliothèque aux réalités italiennes, parfois bousculées par l’épreuve. Leurs appréciations témoignent de l’évolution de la culture du voyage dans la deuxième moitié du siècle. Mise en cause comme inutile par un certain nombre de voyageurs, la visite de bibliothèque peut être l’occasion d’un rejet radical de la culture livresque. Mais l’« inflexion utilitaire » du voyage (D. Roche) se marque également dans l’intérêt renouvelé qui porte le voyageur à considérer, tout autant que les mirabilia qui lui sont traditionnellement présentés, les composantes de l’« utilité publique » des bibliothèques (achats, catalogues, horaires).
L’Apparition du livre : archéologie d’un livre imprimé
Le Verger, 2021
Si la question d'histoire moderne mise au programme de l'agrégation en 2020 relève de toute évidence de l'histoire du livre, l'intitulé et l'argumentaire qui l'accompagne semblent inviter à minimiser la place du livre au sein d'un vaste ensemble d'imprimés. Les occurrences du terme sont rares, l'une noyée dans une liste à la Prévert qui mêle des genres, des formes et des objets divers (« textes et images, livres et placards, images pieuses et déclarations officielles, pamphlets, almanachs, abécédaires, quittances, règlements, sentences de justice, aussi bien que poèmes, journaux, récits de voyages, partitions de musique et ouvrages de science »), les autres servant de complément du nom au spectre large (« hommes du livre », « un puissant marché du livre à l'échelle européenne »). C'est l'imprimé, « traditionnellement considéré comme l'un des grands phénomènes inaugurant les Temps modernes », qui se trouve placé au centre de la réflexion : c'est lui qui induit « une révolution de la communication » ; c'est de lui qu'il s'agit de faire « une histoire totale » ; c'est « tout un monde des imprimés » qu'il s'agit de saisir. Le livre n'est qu'un « des objets produits au moyen de cette technique [l'imprimerie] ». Par ailleurs, si l'argumentaire renvoie explicitement aux « ouvrages fondateurs d'Henri-Jean Martin et d'Elizabeth Eisenstein », il n'est pas aussi aisé qu'il n'y paraît de prime abord d'en déterminer les références exactes. Tout semble désigner, sous le nom d'Elizabeth Eisenstein, La Révolution de l'imprimé dans l'Europe des premiers temps modernes (1991), traduction française de The Printing Revolution in Early Modern Europe (1983). Toutefois, la publication de 1983 est en fait une version remaniée et abrégée, quoique enrichie d'illustrations, d'un livre en deux volumes publié en 1979, The Printing Press as an Agent of Change. Communications and cultural transformations in early modern Europe qui, lui, n'a pas été traduit et a suscité de vives réactions critiques 2. Quant à Henri-Jean Martin, on songe spontanément à L'Apparition du livre, publication dont on fait aujourd'hui l'acte fondateur de « l'histoire du livre », ou de la « nouvelle histoire du livre », ou encore de « l'école française d'histoire du livre ». Toutefois, Martin en partage l'autorité avec Lucien Febvre. Serait-ce à dire qu'il s'agit plutôt de sa thèse monumentale, soutenue et publiée en 1969, Livre, pouvoirs et société à Paris au XVII e siècle ? Cette thèse en deux forts volumes prit place dans une série inaugurée trois ans plus tôt chez Droz et qui portait le même titre que la direction d'étude de Martin à l'EPHE, « Histoire et civilisation du 4
Tenir son rang. Le livre et l'action culturelle française dans l'Italie des années 1960
2017
Entre la France et l’Italie, les malentendus et divergences d’appreciation ne manquent pas les grandes questions internationales qui scandent la periode de la fin des annees 1950 aux annees 1960. Afin de preserver une intimite de liens entre les deux > dans ce contexte, la diplomatie culturelle fait l’objet du cote francais d’une attention particuliere. Son action est, en outre, favorisee depuis 1949 par un accord qui vise developper les relations et les echanges dans le domaine culturel entre les deux pays. L’action culturelle francaise a l’etranger est structuree par des plans quinquennaux dont le premier est lance en 1959. Celui-ci, comme le deuxieme en 1964, peut etre resume en trois propositions : favoriser l’expansion de la langue francaise, concourir a la formation des elites et des cadres dans les pays etrangers et diffuser dans les masses la culture francaise. En Italie, la France dispose de solides positions : sa langue est repandue, sa culture connue et elle s’appuie s...
Censure et circulation du livre en Italie au XVIIIe siècle
Journal of Modern European History, 2005
Censorship and Book Circulation in Eighteenth-Century Italy During the eighteenth century some Italian governments changed the regulations concerning censorship, and asserted the state's role in the control of the production and circulation of books. Paradoxically, the existence of different regulations for censorship in Italy revealed itself to be an instrument of corrosion of the control mechanisms by making the access to forbidden books less difficult than in countries in which there was a centralized control system. In the years comprised between the 1760s and the 1780s there had indeed been transformations similar to those of other European countries, pointing towards that «revolution in readership » which had increased the occasions for having access to books; multipling the number of readers, discovering a new public, which was to have great importance especially in the nineteenth century: women readers, which publishers addressed with fashion journals and almanacs. In so...