La lengua de señas mexicana, ¿una lengua en riesgo? Contacto bimodal y documentación sociolingüística (original) (raw)

El contacto de las lenguas amerindias con el español en México

Tradicionalmente la lingüística se ocupa del contacto entre lenguas investigando las influencias al nivel de lo que se llama el sistema lingüístico: fonética-fonología, morfosintaxis, léxico y, en tiempos recientes, también el nivel pragmático y discursivo-textual.

Problemas en el estudio del contacto lingüístico en México

Memorias de la Academia Mexicana de la Lengua, 49, 2023, pp. 419-440. ISSN: 2683-3328., 2023

El contacto es omnipresente en la realidad sociolingüística de México, con múltiples situaciones propiciadas por la existencia de varios cientos de lenguas originarias y de miles de enclaves poblacionales. En esta presentación se ofrece un muy breve panorama del contacto lingüístico, se menciona —entre los procesos lingüísticos— el caso del léxico y el papel que pudiera tener una Academia de la lengua, como la mexicana. Se subraya la necesidad de trabajar con comunidades y se recuerda la pugna entre los diversos estatus sociohistóricos de las lenguas, para terminar con unas conclusiones esenciales.

Variacion Profunda en Lengua de Señas Mexicana

Lenguas minorizadas: Documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Edgar Adrián Moreno Pineda y Marcos Ramírez Hernandez (coords.). PIALLI. Chihuahua, Ch., pp. 41-76, 2018

El principal objetivo de este trabajo es mostrar la variación en el uso del inventario léxico de las señas temporales deícticas en dos comunidades señantes con datos de informantes de la Ciudad de México y de Culiacán, Sinaloa. El argumento central es que, al tratarse las señas temporales deícticas de una clase cerrada, dicha variación afecta al sistema gramatical de la lengua tratándose de una ‘variación profunda’. Por esto, debería separarse claramente de la variación léxica de clases abiertas como los sustantivos. Los datos pertenecen a las grabaciones que se han realizado en contextos de elicitación formal, informal y conversacional desde 2011 para el estudio de las señas temporales de la Lengua de Señas Mexicana. Los resultados del análisis de estas grabaciones muestran importantes diferencias en el uso y la disponibilidad de las señas temporales simples, una clase cerrada de alrededor de 15 señas. Como ejemplo de esta variación se analizan los casos de las señas AHORA, AHORA-INM y AHORITA, junto con las señas calendáricas, subsistemas de integración de la temporalidad de los eventos que contrastan de manera importante entre ambas comunidades señantes.

Elementos alfabéticos en la Lengua de Señas Mexicana: acercamiento sociolingüístico

Argumentos cuantitativos y cualitativos en sociolingüística, 2014

En este artículo se presentan los resultados de un estudio con 10 informantes sordos, señantes de Lengua de Señas Mexicana (LSM). Se explora la presencia de elementos del alfabeto signado en el marco de entrevistas sociolingüísticas. A partir de un corpus de 1000 palabras analizado mediante Varbrul, se encontró que el único factor interno relevante fue la clase léxica, en este caso, los sustantivos. Los hablantes más jóvenes e incorporados a la escuela son quienes más favorecen la inserción de elementos alfabéticos en LSM. This article presents the results of a study with 10 deaf informants, users Mexican Sign Language (LSM). We explore the presence of elements of signed-alphabet in sociolinguistic interviews. From a corpus of 1000 words analyzed by Varbrul it was found that the only important internal factor was lexical class (nouns). Younger and school-attending speakers are the ones who favor the inclusion of alphabethic elements in LSM.

La Relevancia Actual de los Idiomas Indígenas Mexicanos para la Sociedad Mexicana

El siguiente trabajo aborda el origen y la distribución de las lenguas indígenas mexicanas, continúa con la riqueza cultural mesoamericana, fruto del mestizaje nativo americano, y este con el pluriculturalismo español. Nos presenta el problema demográfico que han experimentado durante los últimos siglos y las causas por las cuales no deberían desaparecer. Ofrece un contraste constante contra España, China y Japón. Finalmente propone una resolución de la cual cada mexicano (e incluso extranjeros) puede ser parte.

Lengua de Señas Mexicana LSM Ciudad de México

Las personas que aparecen en las fotos del presente trabajo son personas sordas que colaboraron para que el texto sea ágil y didáctico. Su participación durante las sesiones de modelado fue invaluable.