"(...) jak huk szumiącego morza" – Czy Kościół jeszcze zaśpiewa? (original) (raw)

2015, Christianitas

Nabożny śpiew ludu bożego podczas Triduum Paschalnego ma w Polsce wielowiekową tradycję. Szczególnie w Wielki Piątek i Wielką Sobotę kościoły rozbrzmiewają pokutną i żałobną nutą. Lud opłakuje Najświętszego Zbawiciela przy Jego Grobie. W wielu kościołach zaleca się jednak ciszę. Zawodzące melodie nie są mile widziane. Chwalić Pan należy raczej pieśnią wesołą, pogodną.

Pierwsze Chorwackie Przekłady Łacińskich Hymnów Do Matki Bożej (Analiza Językowa)

2015

Prayers and hymns to the Virgin Mary are among the first and most important works of Croatian literature created in the national language. The paper gives an overview of the analysis of the first Croatian language translations of Latin hymns to the Virgin Mary (from the XVI–XVII cc.) and, where possible, profiles their authors. Most frequently translated hyms were: Ave maris stella, Quem terra, pontus, aethera and Salve Regina.

Orędzie papieża Benedykta XVI na XXIII Światowy Dzień Młodzieży w Sydney (2008) aktualnym wskazaniem dla katechezy wprowadzającej do misji

2008

Duch Święty zstąpi na was, otrzymacie Jego moc i będziecie moimi świadkami – te właśnie słowa z Dziejów Apostolskich (1,8) wybrane zostały przez papieża Benedykta XVI jako motto XXIII Światowego Dnia Młodzieży (ŚDM) w Sydney w 2008 roku. Wątkiem przewodnim i głównym tematem duchowego przygotowania do tego spotkania jest właśnie Duch Święty i misja. Światowe Dni Młodzieży od samego początku stanowią doskonałą okazję, by młodym całego świata głosić katechezę, przypominając elementarne prawdy wiary – i zgodnie z naturą oraz celem samej katechezy – podejmować zadania, wśród których istotną rolę odgrywa wprowadzenie do misji1.(...

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.