El paisaje lingüístico como medio para la normalización del dialecto árabe en Túnez (original) (raw)

La lengua árabe marroquí de los carteles: análisis desde los estudios del paisaje lingüístico y la política de la lengua

Miscelánea de estudios árabe y hebraicos. Sección islam, Vol 68. 231-262, 2019

El nuevo contexto social, político y económico de Marruecos está propiciando las condiciones adecuadas para que se generaran nuevas prácticas lingüísticas en árabe marroquí (AM) en el espacio público y privado, produciendo de esta forma una nueva realidad sociolingüística. Este artículo aborda el uso del AM en el Paisaje Lingüístico (PL) en Marruecos a partir del enfoque de la sociolingüística urbana y la política lingüística en relación con la construcción del espacio. Para ello, en primer lugar, se estudia este nuevo contexto sociopolítico, económico y lingüístico en el que emergió el uso del AM y su modalidad escrita. En segundo lugar, se hace un esbozo del marco teórico y metodológico seguido para el análisis del corpus de datos dentro de lo que se denomina los Estudios del PA. En tercer lugar, se lleva a cabo el análisis de un corpus compuesto por letreros, carteles, pancartas y otras inscripciones donde se usa el AM a partir de un espacio concreto, el barrio de Hamriya (Meknés), y centrado en la dimensión semiótica, sociolingüística y política del uso del AM. Entre las conclusiones, se conectan estas prácticas en AM con la reconfiguración del régimen sociolingüístico marroquí y también con transformaciones en la construcción de las identidades etnolingüísticas, tanto individuales como colectivas. Abstract: Morocco's new social, political and economic context has propitiated the emergence of new linguistic practices in Moroccan Arabic (MA) in public and private spaces, and has thus given rise to a new sociolinguistic reality. This paper examines the use of MA in the Linguistic Landscape in Morocco from two perspectives, urban sociolinguistics and language policy in relation to the construction of space. For this purpose, the paper first discusses this new sociopolitical, economic and linguistic context in which the use of MA and its written modality emerged. It then outlines the theoretical and methodological framework used to analyse the corpus of data within what is known as Linguistic Landscape Studies. Thirdly, it analyzes a corpus of data comprising signs, posters, advertisements, billboards and other inscriptions using MA found in a specific space, the Hamriya neighborhood in the city of Meknes. Among the conclusions, these practices in MA are linked to the reconfiguration of the Moroccan sociolinguistic system and also to the transformations occurring in the construction of ethnolinguistic identities, both individual and collective.

Corán y lengua árabe: entre el dialecto, el árabe medio y el fusha

Este artículo trata de reflexionar sobre la importancia del Corán en la formación y conformación del árabe moderno a través de su papel unificador de la lengua. La tesis del texto defiende el hecho de que el árabe actual, con sus variantes dialectales regionales, presenta sin embargo una notable unidad a nivel de lengua escrita, nivel en el que se mueve prioritariamente la expresión religiosa islámica cuya influencia ha servido para profundizar en los estudios lingüísticos del idioma y para hacer reflexionar al árabe contemporáneo sobre su personalidad y entorno cultural a través de los tres registros más comunes de la lengua: el dialecto, el árabe medio y el fusha o elocuente.

"Plurilingüismo y adquisición del léxico en hablantes de árabe dialectal como lengua materna. Reflexiones sobre la traducción pedagógica", Revista Iberoamericana de Lingüística (RIL), nº 12, 2017, pp. 193-209.

Resumen: El orden de adquisición de las lenguas es un factor que marca diferencias entre aprendientes, tanto en corrección gramatical como en adquisición del léxico, en particular en léxico de baja frecuencia. En el presente trabajo se estudia en qué medida el orden de adquisición influye en la percepción, discriminación y retención del léxico del español, en español como L3 y L4 en aprendientes de lengua materna árabe. Planteamos también si el orden de adquisición es un factor que influye en la misma medida cuando el léxico que se adquiere tiene distinta frecuencia de aparición discursiva, y se revisan posibles aplicaciones a la traducción pedagógica. Palabras clave: competencia plurilingüe, competencia léxica, adquisición, traducción pedagógica. Abstract: The order of language acquisition is a factor that marks differences among learners, both in grammatical cor-rectness and in lexical acquisition, particularly in low frequency lexicon. In this paper we study to what extent the order of acquisition influences the perception, discrimination and retention of the lexicon of Spanish in Spanish as L3 and 193

El dialecto árabe de Ceuta a partir de un cuestionario dialectológico"

At:lt ( )rit:ttI;tIiu .l()() /;ofi. .'(),) .''Irt I)rittlcd irr Nttt turr.y ttll r i¡2ltl,t r¡'r¡'r r tt/ ( bpyright () 2007 Abstract Ceuta is a Spanish city in the north of Morocco, lying forty kilometres from Tetouan. The Arabic population represents about thirty per cent of the total. The Arabic dialect of this city belongs to the group of dialects spoken in the Yebala region. In this article, we present the most important phonetic, morphological and lexical features based on a dialectological questionnaire taken from four persons who had been born and were living in Ceuta: two women who were sixteen years old, a woman who was thirty-five and a man who was forty-three. This article is a contribution to the study of the Arabic dialect of Ceuta and presents new data not offered till today.

El consonantismo de los dialectos árabes

2008

Este articulo ofrece una vision general de las consonantes de los dialectos arabes y analiza su fonetica combinatoria y los cambios que han conocido en comparacion con el arabe antiguo.