Rabi Akiva, Segundo o Talmud (original) (raw)

Mártires, de Rabi Akiva a Tiradentes

Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG

Este artigo aponta alguns pontos em comum na trajetória do mártir judeu da época do Talmud, Rabi Akiva, e do mártir brasileiro da época do Brasil-colônia, Joaquim José da Silva Xavier, o Tiradentes. Ambos os personagens viveram em épocas de grande opressão por parte de algum poder dominante, tiveram infâncias difíceis e possuíam ascendência judaica. Humanistas, eles buscavam a justiça e a defesa dos menos afortunados. Nesse processo, Rabi Akiva manteve o judaísmo vivo e o sacrifício de Tiradentes, segundo a história oficial, precedeu a independência do Brasil.

Arabismos documentados em Ataliba, o Vaqueiro

Tabuleiro de Letras

Este estudo sobre os arabismos da obra Ataliba, o Vaqueiro, (CASTELO BRANCO, 2012 [1880]) busca responder à questão: o que caracteriza arabismos do português brasileiro, conforme representados na referida obra? Testaram-se as hipóteses: 1. são sobretudo arabismos ibéricos; 2. ocorrem em campos semânticos variados e 3. predominam os substantivos com estrutura mórfica simples. O aporte teórico é da Filologia Árabo-Românica, realizando-se coleta manual dos dados, cuja origem árabe foi corroborada em dicionários diversos (VARGENS, 2007; CORRIENTE, 2003; MICHAËLIS, 1998; FERREIRA, 1999; HOUAISS; VILLAR, 2001). Um glossário com as lexias, informações gramaticais e etimológicas, acepção textual e abonação apresenta os dados. Os resultados corroboram as hipóteses testadas.

Os Terafim Bíblicos

Revista Pistis Praxis

Este artigo compara o culto aos Terafim na religião doméstica do Israel Antigo, e o culto aos ancestrais, expresso na casa sagrada “Uma Lulik”, na religião familiar timorense. De acordo com as pesquisas atuais, os Terafim eram os ancestrais divinizados, cultuados em cada linhagem familiar de Israel. Na religião doméstica timorense Uma Lulik é o local em que se dá a presença das divindades, dos antepassados sacralizados, Lulik. Este artigo usa análise qualitativa e bibliográfica e se fundamenta em estudos histórico-antropológicos e arqueológicos. O reconhecimento do culto aos ancestrais como ponto comum pode facilitar o encontro, o diálogo e o respeito entre as práticas religiosas timorenses e cristãs.

Epígrafes Bíblicas Em Murilo Rubião

FronteiraZ : Revista do Programa de Estudos Pós-Graduados em Literatura e Crítica Literária, 2018

Este artigo investiga o problema das epígrafes bíblicas nos contos de Murilo Rubião. Recuperando os percursos históricos das epígrafes em textos literários, considera e avalia as epígrafes rubianas em termos de ornamento, busca de autoridade, referência, espelho temático, síntese, protocolo, efeito-fratura e interrogação. Enfim, propõe que, nas relações entre epígrafes e narrativas, significado e não-significado são apenas decisões pragmáticas talhadas pela singularidade de um encontro entre texto e leitor.

Ibn ʿArabī, “O Engaste de Sabedoria Profética no Verbo de Jesus”

Philosophica, 2020

[PT] - Tradução do árabe para português do capítulo dedicado a Jesus na obra «Os Engastes das Sabedorias» (Fuṣūṣ al‑Ḥikam) do pensador, místico e metafísico sufi Ibn ʿArabī. [EN] - Translation, from Arabic to Portuguese, of the chapter dedicated to Jesus in Ibn ʿArabī's «The Bezels of Wisdom» (Fuṣūṣ al‑Ḥikam).

A doutrina de Isaac de Ninive na Idade Média portuguesa

IV Encontro Internacional de Estudos Medievais, Belo Horizonte, 4-7 julho 2001, 2003

It is truly remarkable that the diffusion of the works of Isaac of Nineveh had over the centuries: his work composed in Syriac at the end of the seventh century was translated into several languages over the centuries, thus reaching the most varied countries and cultures both in the Western as in the East. However, as it was to be expected in any process of transmission of written cultural heritage of the Middle Ages until the present day, his texts were gradually incorporating marks of the transmission process itself, so that each translation has nuances that are individual. The present paper aims to basically describe the way the religious doctrine of Isaac of Nineveh is presented in its Portuguese medieval version: more specifically, how are define and articulated the three stages of "monk conversion", i.e., the "body conversion", the "soul/heart conversion" and the "spirit conversion". As a source for the exposition of the doctrine of Isaac of Nineveh, it isused the medieval Portuguese translation present in cod. alc. 461 of National Library of Lisbon. // É realmente notável a difusão que a obra de Isaac de Ninive teve ao longo dos séculos: a sua obra composta em siríaco em fins do século VII foi traduzida para diversas línguas ao longo dos séculos, atingindo assim os mais variados países e culturas tanto do ocidente quanto do oriente. No entanto, como era de se esperar em qualquer processo de transmissão do patrimônio cultural escrito da Idade Média até os dias de hoje, seus textos foram paulatinamente incorporando marcas do próprio processo de transmissão, de forma que cada tradução apresenta matizes que lhe são particulares. O presente trabalho tem basicamente como objetivo descrever como a doutrina religiosa de Isaac de Ninive se apresenta na sua versão portuguesa medieval: mais especificamente, como se definem earticulam as três etapas da "conversaçomdo monge", isto é, a "conversaçom corporal", a "conversaçom da alma/do coraçom" e a "conversaçom espiritual". Utiliza-se como fonte para a exposição da doutrina de Isaac de Ninive a tradução medieval portuguesa presente no cód. alc. 461 da Biblioteca Nacional de Lisboa.

Dialética Teológica Rabínica Através da Leitura Hescheliana do Talmud do Midrash

abralic.org.br

importante filósofo do judaísmo de século XX no livro Torá Min Hashamaim Be-Aspaklaria shel Ha-Dorot, voltou sua atenção para a literatura rabínica tradicional. Da leitura hescheliana do Talmud e do Midrash emerge uma visão dialética das correntes teológicas que animaram os debates dos primeiros rabínicos. Heschel identifica a partir de duas escolas de pensamento rabínico dos séculos I e II da era comum a Escola de Rabi Akiva de tendência mística e a Escola de Rabi Ishmael de tendência racionalista os dois grandes paradigmas que tencionaram dialeticamente o pensamento rabínico desde o final da Antiguidade e durante a Idade Média. As duas tendências têm permeado o pensamento rabínico desde então. Heschel tira várias conclusões sobre a relação entre razão e misticismo na experiência religiosa judaica que aprofundam o debate moderno sobre a natureza da experiência religiosa.