Хермес Трисмегист за светлината (original) (raw)

Новый Гермес

ЭЛИЙ АРИСТИД. ГИМНЫ БОГАМ ("К СЕРАПИСУ", "К ЗЕВСУ"), 2020

Прозаические гимны Элия Аристида (117–180 гг. н. э.) в честь богов являются важным источником сведений о религиозных взглядах и верованиях не только их автора, но и этой эпохи. Элементы «теологии» Аристида, отчетливо представленные как в гимне «К Зевсу», так и в гимне «К Серапису», в полной мере отражают религиозный синкретизм его эпохи, стремившейся примирить традиционный греческий политеизм с популярной во II в. монотеистической теорией стоиков. Переводы прозаических гимнов Элия Аристида публикуются на русском языке впервые. The prose hymns of Aelius Aristides (117-180/1 AD) to the gods are an important source of information about the religious views and beliefs of not only their author, but also of this era. The elements of Aristides’ "theology", clearly represented both in the hymn "Regarding Zeus" and in the hymn "Regarding Serapis", fully reflect the religious syncretism of his era, that tended to reconcile the traditional Greek polytheism with the popular in the 2nd century monotheistic theory of the Stoics. The translations of the prose hymns of Aelius Aristides are published in Russian for the first time.

Гермес Трисмегіст у культурно-релігійному просторі Slavia Orthodoxa: письмова традиція

Skhid, 2016

Для дослідників історії ідей або дискурсу ранньомодерної доби культурного середовища Slavia Orthodoxa давно вже стала звичною парадоксальна на перший погляд ситуація, коли основними джерелами інформації про будь-яке вчення є богословські трактати або тексти із релігійним змістом. Кардинальні зміни в інтелектуальному середовищі православних книжників відбулися в XV ст. і пов'язані були зі світоглядною кризою. Такий поворот став можливим лише після падіння Візантійської імперії в 1453 р. Це стало причиною притоку нових текстів та ідей до Західної та Східної Європи, у тому числі до Великого князівства Литовського. Однією із цих ідей було вчення герметизму. Першим, хто переклав праці герметичного корпусу з давньогрецької мови латиною, був італійський натурфілософ Марсіліо Фічіно в 1461 р.

ТРАГОВИМА СМРТИ У РОМАНУ АЛЕКСАНДРА ХЕМОНА ПРОЈЕКАТ ЛАЗАРУС

Књига II/2 ЈЕВРЕЈИ, 2021

Рад се заснива на конституисању и семантичком раслојавању мотива смрти у роману Александра Хемона Пројекат Лазарус. Успоставља се друштвено-културолошки статус Јевреја с почетка 20. века. У роману се преплићу два наративна тока: први тематизује јеврејске имигранте почетком 20. века, док је тема другог наративног тока настајање првог, односно Владимир Брик, сто година касније настоји да истражи и забележи смрт Лазаруса служећи се тзв. мапирањем, односно поновним посећивањем места где је Лазарус боравио. Страдање и поетички свет романа Пројекат Лазарус препознају се у непрестаном додељивању значења док је, заправо, то свет увек одгођеног значења. Смрт Јевреја који страда под неочекиваним и још увек необјашњеним околностима остварује семантички потенцијал кроз константно поигравање центра и маргине, хијерархије и разлике, знака и означеног, вере и сумње, стабилног и одгођеног. У роману су препознате тенденције губљења историчности, идентитет означен и препознат у смрти (као мртав) подручје је бујања семантичког значења/означавања.

Херувим из иллюстративного ряда Speculum theologiae

Вестник ПСТГУ. Серя V: Вопросы истории и теории христианского искусства. Москва, 2019

Коллекция иллюстраций-диаграмм «Зерцало теологии» (Speculum theologiae) — уникальный вид книжной миниатюры латинского Средневековья, представляющий собой предельно концентрированное визуальное воплощение католической дидактики XIII–XV вв. Статья посвящена одной из миниатюр иллюстративного ряда «Зерцало теологии» со схематичным рисунком херувима, который является не только изображением, но и одновременно таблицей, в которую вписаны основные положения трактата Алана Лилльского «О шестикрылом херувиме». На примере нескольких памятников подробно рассматривается становление и развитие иконографии. Детальный анализ каждой миниатюры позволяет понять и проследить, каким именно образом в этих специфических изображениях выражено сосуществование и взаимное влияние слова и образа. Для осуществления выполненной автором работы им были прочитаны и переведены на русский язык таблицы-иллюстрации с изображениями херувимов.

ТРАГОВИМА (БЕ)СМИСЛА И ЖИВОТА

Филолог, 2020

Критика поезије (2019), Избор из критика о делу Бранка Миљковића, приредио Александар Костадиновић, Ниш: Нишки културни центар, бр. стр. 403. Александра Чебашек, Траговима (бе)смисла и живота, у: Филолог, Год. 11 (2020), бр. 22, (429-436).

Пути Гермеса. Международный симпозиум (Москва, 2008 г.)

Ways of Hermes. Moscow, 2008., 2009

В книге собраны материалы симпозиума, проходившего 14 февраля 2008 года в Москве и посвященного герметической философии и религии. Устроителями симпозиума стали давние партнеры: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы и амстердамская Библиотека герметической философии.