Going Native: Indigenism as Ideological Fiction in Vargas Llosa’s The Storyteller and Death in the Andes.” (original) (raw)
En 2005 Mario Vargas Llosa (1936-) recibió el premio Irving Kristol del American Enterprise Institute, uno de los institutos conservadores más influyentes de Estados Unidos. El escritor peruano abrió su discurso agradeciendo a sus anfitriones el que se le considerara un “ser unificado”, en contraste con muchos de sus críticos en el mundo hispano, quienes tienden a separar su obra literaria de sus ideas políticas. A la luz de esta afirmación, en este ensayo me propongo contextualizar la representación de lo indígena y del indigenismo en su ficción con la evolución de su pensamiento político. Como nos recuerda Efraín Kristal, según la doctrina de los demonios de la creación literaria de Vargas Llosa, “a writer is not responsible for his literary themes, and his personal convictions may contradict the contents and messages of his literary works” (197). No obstante, como veremos, existe un denominador común entre las novelas que se discutirán en este ensayo y el pensamiento político del autor en el momento en que se publicaron, aun si, como se puede esperar del género novelístico, en el discurso ficcional podemos encontrar con frecuencia contradicciones polifónicas y ambivalencia ética.
Sign up for access to the world's latest research.
checkGet notified about relevant papers
checkSave papers to use in your research
checkJoin the discussion with peers
checkTrack your impact
Related papers
This paper examines two novels, Huasipungo (1934) by Ecuadorian author Jorge Icaza and Los ríos profundos (1958) by Peruvian author José María Arguedas. These novels pertain to the indigenista literary current, in which authors from white, middle-class sectors of society wrote about Latin American indigenous peoples. As a movement, literary indigenismo is seen to last from the 1920s to the 1960s, but was particularly active during the 1920s and 1930s in Latin American nations with large indigenous populations, such as Ecuador, Peru and Bolivia. Indigenista narratives (novels and short stories) were praised by some commentators for their ‘authenticity’ in the portrayal of indigenous Latin Americans, whereas others condemned them as ‘inauthentic’ representations, written by white middle-class outsiders. Peruvian critic Antonio Cornejo Polar believed that it was counterproductive to critique indigenista literature in terms of this dichotomy. He argued that the socio-cultural factors involved in the production and consumption of this literature were more complex and developed the concept of literary heterogeneity and a theory around it in order to lay the basis for more sophisticated analyses of indigenista literary forms that could account for their dual socio-cultural nature. This dissertation constitutes the first critical endeavour to adapt Cornejo Polar’s concept of literary heterogeneity to these two particular indigenista novels, with the objective of carrying out a more thorough analysis of their literary characteristics and their socio-cultural implications
Mario Vargas Llosa and the novela de la selva
This article considers the Nobel prize winner Mario Vargas Llosa’s four Amazonian novels within the context of other twentieth-century works set in the region, especially the Latin American novela de la selva, or jungle novel. Vargas Llosa’s repeated presentation of Amazonia as a verdant, virgin site of adventure, violence and injustice clearly links his work to the Latin American telluric novels of the 1920s and 1930s, despite Vargas Llosa’s proclaimed low opinion of that genre. In fact, Vargas Llosa composes a literary wilderness that reveals his fractious and long-standing relationship with the novela de la selva. By examining the Peruvian writer’s earliest journalistic publications and his novelistic production over the course of fifty years, this article shows that Vargas Llosa’s depiction of Amazonia pays a perhaps unintended homage to the jungle novel of the early twentieth century.
The Paradox of indigenismo : Literary Heterogeneity in Jorge Icaza ’ s Huasipungo ( 1934 )
2016
This paper examines two novels, Huasipungo (1934) by Ecuadorian author Jorge Icaza and Los ríos profundos (1958) by Peruvian author José María Arguedas. These novels pertain to the indigenista literary current, in which authors from white, middleclass sectors of society wrote about Latin American indigenous peoples. As a movement, literary indigenismo is seen to last from the 1920s to the 1960s, but was particularly active during the 1920s and 1930s in Latin American nations with large indigenous populations, such as Ecuador, Peru and Bolivia. Indigenista narratives (novels and short stories) were praised by some commentators for their 'authenticity' in the portrayal of indigenous Latin Americans, whereas others condemned them as 'inauthentic' representations, written by white middle-class outsiders. Peruvian critic Antonio Cornejo Polar believed that it was counterproductive to critique indigenista literature in terms of this dichotomy. He argued that the socio-cultural factors involved in the production and consumption of this literature were more complex and developed the concept of literary heterogeneity and a theory around it in order to lay the basis for more sophisticated analyses of indigenista literary forms that could account for their dual socio-cultural nature. This dissertation constitutes the first critical endeavour to adapt Cornejo Polar's concept of literary heterogeneity to these two particular indigenista novels, with the objective of carrying out a more thorough analysis of their literary characteristics and their socio-cultural implications.
Tlatelolco's Persistent Legacy: A Comparative Analysis of Three Mexican Novels
Bulletin of Latin American Research, 2005
This article analyses how three Mexican novels, published between 1971 and 1999, respond to the effects of political violence on national identity. It focuses particularly on fictional representations of state-sponsored, politically motivated murder and on how survivors negotiate a social space forever changed by unsolved crimes. The article concludes that an important consequence of political violence is that it undermines the validity of systems of representation that once seemed capable of portraying the national community. Each of the three novels interpreted here adopts a different stance regarding literary language's relationship to its ever-changing sociopolitical contexts.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.