Wilhelm von Humboldt : poésie et prose (original) (raw)
2009, L'enseignement philosophique
Entre elles deux, pensée et poésie, règne une parenté plus profondément retirée, parce que toutes deux s'adonnent au service du langage et se prodiguent pour lui. Entre elles deux pourtant persiste en même temps un abîme profond, car elles « demeurent sur les monts les plus séparés. » 1 Martin Heidegger Voir le signe à partir du poème, transformer la notion du rythme et par là toute la théorie du langage. Passer d'une pensée du discontinu à une pensée du continu. Refaire la pensée du langage à partir de la poétique. 2 Henri Meschonnic C'est dans la parole, et dans l'écriture, que, selon Humboldt, se manifestent les potentialités les plus profondes des langues, de leur individualité. Humboldt nomme cela le caractère des langues. En ce sens, c'est bien la langue qui parle, ou qui du moins porte la parole, et le style, des grands penseurs et écrivains. On ne saurait opposer l'organisme grammatical et lexical de la langue à la parole que par commodité scientifique. Wenn man den Charakter der Sprachen von ihrer äusseren Form, unter welcher allein eine bestimmte Sprache gedacht werden kann, absondert und beide einander gegenüberstellt, so besteht er in der Art der Verbindung des Gedanken mit den Lauten. Er ist, in diesem Sinne genommen, gleichsam der Geist, der sich in der Sprache einheimisch macht und sie, wie einen aus ihm herausgebildeten Körper beseelt. 3