A Thematic and Etymological Glossary of Aquatic and Bird Genera Names in Iranian Bundahišm (original) (raw)
Related papers
A thematic and etymological glossary of aquatic and bird genera names
Keywords: thematic and etymological glossary, Iranian Bundašin, animal genera, aquatic, bird ABSTRACT The purpose of this study is to present a thematic and etymological glossary of aquatic and bird genera names which have been mentioned in Iranian Bundahišn. In this research, after arranging animal names in Persian alphabetic order in their respective genus, first the transliteration and transcription of animal names in middle Persian language are provided. Afterwards, the part of Bundahišn that contains the actual animal names and the relevant translations are mentioned. The etymology of every animal name is described by considering the morphemic source. Finally, mention is made of the mythology connected to the animal and the animal category in Iranian Bundahišn (if available), and the way in which the words have changed from Old Persian up to now. Changes in the name of every animal from the ancient languages such as Indo-European, Sanskrit, Old Persian and Avestan to middle languages such as Pahlavi, Sogdian, Khotanese, and Chorasmian and how the name appears in new Iranian languages and dialects such as Behdini
The purpose of this study was a thematic-etymological investigation based on the names of carnivorous animals mentioned in Iranian Bundahishn. In this study, after mentioning the names of carnivorous animals alphabetically, the genus of each of them was presented in accordance with Bundahishn. Afterwards, certain parts of the aforementioned book which dealt with each of the animals were presented. Next, the etymology of the name of each animal was dissected in different languages including Indo-European, Sanskrit, Avestan, Khotanese, Middle Persian, Chorasmian, Sogdian (Christian, Manichaean, and Buddhist) and New Persian. Finally, the gradual change in the names of animals from Old Persian, to Middle and then to New Persian was made clear. It is hoped that the present study would be helpful for those who are interested in Ancient Iran and those who are intrigued by the etymology of the name of animals.
2012
A major potation of this study is devoted to presenting almost all main ornithological genera and species described in Gilanprovince, located in Northern Iran. The bird names have been listed and classified according to the scientific codes. An etymological study has been presented for scientific names, including genus and species. If it was possible we have provided the etymology of Persian and Gilaki native names of the birds. According to our best knowledge, there was no previous report gathering and describing the ornithological fauna of this part of the world. Gilan province, due to its meteorological circumstances and the richness of its animal life has harbored a wide range of animals. Therefore, the nomenclature system used by the natives for naming the animals, specially birds, has a prominent stance in this country. Many of these local and dialectal names of the birds have been entered into standard language of the country (Persian language). The study has presented majority of comprehensive list of the Gilaki bird names, categorized according to the ornithological classifications.
ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC TEXTS
Here, a substantial number of animal names supplements a recent survey of such names in the texts from Ugarit under the following headings: ungulates, carnivores, rodents, birds, arthropods, reptiles, fish, molluscs and crustaceans. Some unclassified entries are followed by words for animals in syllabic spellings and Ugaritian Akkadian. To close, all the Ugaritic terms are then set out in two lists, one of common nouns and the other of proper nouns, each in alphabetical sequence.
Final-Copy-a semantic and cultural study of animal names in English and persian
The aim of this paper is to study the meanings and applications of the animal names in English and prison proverbs. Most of the animal expressions reveal the way of thinking and the cultural particularities of each society, so translation of some animal expressions from one language to another one may cause many cultural or communicational misunderstandings. In other words, animal expressions fulfill semantic and sociolinguistic functions in human languages. Most of the animal expressions developed from the culture, society, human relations, and their thoughts. So animal expressions have different positive or negative values and usages in each lingual society.
An Etymological Study of Mythical Lakes in Iranian Bundahišn
One of the myth-making phenomena is lake, which has often a counterpart in reality. Regarding the possible limits of mythological lakes of Iranian Bundahišn, sometimes their place can be found in natural geography. Iranian Bundahišn, as one of the great works of Middle Persian (Pahlavi) language, contains a large number of mythological geography names. This paper focuses on the mythical lakes of Iranian Bundahišn. Some of the mythical lakes are nominally comparable to the present lakes, but are geographically located in different places. Yet, in the present research attempt is made to match the mythical lakes of Iranian Bundahišn with natural lakes. Furthermore, they are studied in the light of etymological and mythological principles. The study indicates that mythical lakes are often both located in south and along the "Frāxkard Sea" and sometimes they correspond with the natural geography, according to the existing mythological points and current characteristics of the lakes.
Contributions to Iranian Etymology I. Some Iranian Words in Greek Sources
Orientalia, 2023
This article deals with the identification and explanation of several Iranian words and names preserved in Greek sources (απομεναμα < OP *apām vauvīnām māha ‘Month of the Good Waters’; πισάγας < OIr. *pisanga- ‘leper, spotted’; Τέασπις < OP *Θiyāvāspi-; ψιττάκη < OIr. *xšviftakā̆- ‘sweet, nectarous (bird)’; *τίγρης < OIr. *tigra- ‘sharp, pointed’). For each of them, a thorough discussion is provided on the problems connected to the transmission within the Greek tradition and to the ultimate Iranian etymology.
Notes, comments and etymologies of Turkic and Mongolic bird names (Early draft version)
2019
In this paper, numerous Turkic and Mongolic bird names etymologies are discussed, suggested, verified and commented upon. Reconstructed roots are given or revised, and various borrowings, both on the proto-language level, and on the local individual language level are summarized. The Turkic birds in question are species of the white stork, harrier, lark, falcon, tern, quail, goshawk, kestrel, starling, pheasant, wild turkey, swan, chicken and pigeon, and on the Mongolic side the black-cock, pheasant, swan, wild turkey and chicken. [DRAFT PAPER VERSION - NON-SUBMITTED] Note: I advice any reader to consider this draft version merely a brief notes version. This draft paper is now being extensively edited and rewritten - next iteration will be posted some time in the future. It is important to note that some important references are missing, and that several of the comparisons made here have already been made in some other sources. Then, this draft paper version (v1) will be completely removed from the site and exchanged with the upcoming version (rev2). At that point, an entirely new Session dealing with that version instead will be commenced.... hoping to see as many as possible of you there!