Essai de typologie des noms composés français (original) (raw)
Related papers
Analyse sémantique des noms composés en Koulango
ABILANG - Atelier d’Abidjan pour les Langues Négro-africaines et la Grammaire Générative, 2018
Résumé: Le koulango est une langue parlée au nord-est de la Côte d’Ivoire. Cette langue appartient à la famille des langues Gur. Ce travail examine du point de vue sémantique les propriétés des noms composés en koulango. De nombreux travaux ont été effectués sur cette langue (Tchagbalé (2000) ; Kra (2006) ; et Adjoumani (2015)) ont établi un rapport entre composés et syntagmes complétifs. Cependant, l’aspect sémantique n’a pas été abordé. Ce travail est une contribution à la description et l’interprétation du sémantisme de la structure des noms composés dans cette langue. Il vise à montrer le sens d’autant plus large de ces noms composés. Mots-clés : Koulango, noms composés, syntagmes, sémantique, description. Abstract: The koulango is language spoken in the north east of Cote d’Ivoire. That language belongs to the Gur languages family. The present work examines semantically the compound nouns properties in Koulango. Further works have been conducted about that language (Tchagbalé (2000) ; Kra (2006) ; and Adjoumani (2015)) have made a link between compound and complete syntagmes. Nonetheless, the semantic aspect has not been addressed. The present work is a contribution to the semantic description and interpretation of the compound nouns structures in this language. It clustered in the description scope, aims at showing the large sense in the compound nouns. Keywords : Koulango, compound nouns, syntagmes, semantics, description.
La formation des noms déverbaux du français : une approche morphologique
2013
de qui j'ai tant appris, et ce, avec beaucoup de plaisir. J'espère avoir de nouveau l'occasion de partager mes pensées linguistiques avec vous, avec ou sans mojito au chocolat. Je remercie ma « marraine d'HDR » Anne Zribi-Hertz, et les collègues qui ont accepté de faire partie du jury de soutenance, Dany Amiot, Mario Barra-Jover, Judith Meinschaefer et Marc Plénat, chacun m'ayant accompagnée d'une manière ou d'une autre durant toutes ces années. Je remercie mes relecteurs de tout temps, toutes circonstances et particulièrement ceux de cet été-automne 2013 à qui je serais toujours redevable de l'aide qu'ils m'ont si généreusement offerte en cette période d'urgence : Karen Ferret, Françoise Kerleroux, Fabio Montermini, Fiammetta Namer. J'inclus à ces remerciements Laura Kallmeyer, Claus Hümpel et leurs adorables enfants, qui, onze ans après, m'ont de nouveau fait le cadeau d'un cadre idyllique pour rédiger certains chapitres de ce mémoire. J'ajoute mes remerciements aux collègues qui m'ont permis de dénouer quelques fils retors de cette fin d'HDR, Claire Beyssade, Olivier Bonami, Fabio Montermini, Fiammetta Namer et Léa Nash, sans oublier Corinne Marius et Jean-François Bourdin dont le généreux soutien logistique m'a été salvateur plus d'une fois ! Je remercie le CNRS de m'avoir accueillie en délégation l'année 2011-2012, durant laquelle j'ai planté de nouvelles graines morphologiques dont ce mémoire porte les premières récoltes. Je remercie par ailleurs mes collègues morphologues, de France et de Navarre, avec une attention particulière à ceux qui ont porté et animé les projets du GDR de morphologie, des Aperçus de morphologie, et du manuel encore en gestation, et auprès desquels j'ai affûté ma pensée au cours de ces dix dernières années :
Pour une classification sémantique des noms en français appuyée sur des tests linguistiques
Journal of French Language Studies
Résumé Cet article propose une méthode de classification sémantique des noms qui repose sur l’application de tests distributionnels. Sont présentées 14 classes sémantiquement simples regroupées en trois pôles : (i) les noms dénotant des entités (comme cerf, pont, table), (ii) les noms dénotant des situations (comme promenade, intelligence, délabrement) et (iii) les noms relevant de classes en marge des deux précédentes (comme minute, hypothèse, euro). S’y ajoutent 7 classes complexes permettant de rendre compte du sens hybride que présentent nombre de noms, tel que, par exemple, le nom déposition qui renvoie de manière combinée à une action et à un objet cognitif (Elle a lu la déposition effectuée par le jeune homme). Cette classification permet non seulement d’attribuer aux noms, de manière contrôlée, des types sémantiques linguistiquement pertinents, mais également de traiter les différents cas de noms à sens multiples (homonymie, polysémie, hybridité).
Vers l’enseignement d’une grammaire explicite et non empirique du genre des noms français
Actes du quatrième colloque international de l'ATPF, Bangkok, Thaïlande , 2023
En classe de français langue étrangère (FLE), le caractère aléatoire de la distribution du genre nominal (GN) est brièvement évoqué pour ensuite concentrer l’attention et les efforts vers le périmètre sécurisé et sécurisant du genre biologique. La tâche d’appliquer les mêmes principes aux noms d’inanimés incombe alors presque entièrement aux seuls apprenants. Ce raccourci pédagogique par le sexe du référent ne permet pas à ces derniers de s’approprier la notion de genre grammatical (GG) - de nature bien différente - ni de se construire une grammaire du genre. Sans conséquence en L1, ce déficit de normes explicites est, nous semble-t-il, préjudiciable en FLE. Dans cet article, nous évoquerons les causes ayant pu conduire à cette carence, justifierons notre choix d’une approche privilégiant les faits informatifs plutôt qu’empiriques, proposerons une plausible conceptualisation des mécanismes du GN et avancerons l’hypothèse d’une combinaison critères de distribution du genre - marques de genre susceptible de guider les apprenants dans l’acquisition de ce trait essentiel de la langue. Des outils didactiques et référentiels seront également soumis à considération.
Esquisse de typologie des noms d'affect à partir de leurs propriétés combinatoires
Langue française, 2006
Esquisse de typologie des noms d'affect à partir de leurs propriétés combinatoires 1. Nous utilisons ce terme comme classifieur générique (cf. les « noms psychologiques » d'Anseombre 1995). Flaux & van de Velde (2000) utilisent également le terme « nom d'affect >\ dans un sens légèrement différent (cf. section L).
Cahiers de Praxématique, 2020
The paper focuses on the formation of singular and plural of compound nouns in French which were relevant to the last orthographic reform, dating from 1990. First, it discusses the theory of orthography transparency (opaque versus transparent orthography) and the previous reforms of French orthography, emphasizing the formation of plural. Then, in order to verify whether the recommended rules are being applied thirty years later, it analyses, in a corpus consisting of five online dictionaries of French, the orthography of 19 compound nouns belonging to the following types: « verb + noun, direct object » (gratte-ciel), « verb + pronoun tout » (fait-tout/faitout) and « preposition + noun » (sans-abri). The study is based on the following dictionaries, which are easily accessible online, four of them being of French origin and one Canadian: le Trésor de la langue française informatisé, la 9e édition du Dictionnaire de l’Académie française, le Dictionnaire de français Larousse, le Wiktionnaire and l’Usito (principal reference dictionary for Quebec French). Finally, using Sketch Engine, the orthography of these compound nouns is analysed in a huge newspaper corpus dating from the period of 2014–2020.