La exégesis medieval y la novedad hermenéutica de Joaquín de Fiore según Henri de Lubac (original) (raw)

2021, Ricerche Teologiche (ISSN: 1120-8333)

Según Henri de Lubac, la exégesis de Joaquín de Fiore introduce una novedad hermenéutica radical frente a la exégesis tradicional. Nuestro estudio presenta el marco global de la exégesis medieval y el origen bibliográfico de La posteridad espiritual de Joaquín de Fiore, así como el contraste de la exégesis de Joaquín con la tradición medieval. According to Henri de Lubac, the exegesis of Joachim of Fiore introduces a radical hermeneutical novelty in comparison with traditional exegesis. Our study presents the global framework of medieval exegesis, the bibliographical origin of The Spiritual Posterity of Joachim of Fiore, and the contrast of Joachim's exegesis with the medieval tradition.

Hermenéutica de la gárgola medieval: Orígenes y exégesis

HERMENÉUTICA Y PENSAMIENTO MEDIEVAL, 2021

Este estudio muestra la gárgola medieval como un programa iconográfico perfectamente regulado y apoyado en simbolismos asociados a las aguas primordiales como sostén universal y al pecado, entre algunos otros. El texto revela el profundo orden detrás de su manufactura y contrapone las visiones que hacen de ellas productos exclusivos del imaginario de escultores aburridos y descarriados. Se propone como tesis el origen de la gárgola gótica en Chartres, a finales del siglo XII.

Barroco, hermenéutica y modernidad II

En la primera parte de este trabajo («Barroco, hermenéutica y modernidad I»), describi-mos los textos de algunos críticos, escritores e intelectuales del siglo xx que se ocuparon de la cultura europea del 1600. A partir de sus trabajos, distinguimos dos perspectivas: una perspectiva que afirma que existe un retorno del Barroco en la época contemporá-nea y otra que considera que el Barroco es inseparable del 1600 europeo. Luego extra-jimos una serie de ideas compartidas. En esta segunda parte proponemos una mínima reconstrucción histórica de esos ejes de interpretación.

Sobre el romancero morisco en la Flor de Huesca (1589): porcentajes y anotaciones

Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro

Resumen. Partiendo de un concepto restrictivo de romancero morisco, entendido exclusivamente como romancero nuevo y que excluye por tanto a los romancistas del periodo que se ha dado en llamar erudito, analizamos la presencia del género en la Flor de varios romances de Huesca (1589) y corregimos los porcentajes ofrecidos en su día por Menéndez Pidal (1953). Como apéndice a nuestro trabajo, esbozamos la evolución porcentual del romancero morisco en la serie de las restantes Flores, que servirán de fuente para el Romancero General de 1600. El cotejo de la Flor de Huesca y la Primera y segunda de 1591 esclarece las lindes entre el romancero erudito de tema moro y el nuevo morisco. En cuanto a la historia editorial del romancero morisco, su correcta ponderación nos parece elemento imprescindible a la hora de interpretar la génesis y ocaso del género y desvincular ambos fenómenos de la cuestión socio-histórica.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.