La "Communauté des Pays de langue portugaise" ou l’hypothétique lusophonie politique (original) (raw)
1995, Lusotopie
Ajournee a deux reprises en 1994, la signature officielle de l'acte constitutif de la Communaute des pays de langue portugaise (CPLP) reste une nouvelle fois en suspens, dans l'attente d'une conjoncture plus favorable. Retardee fin juin, en raison de la defection de derniere minute du president bresilien Itamar Franco, puis de nouveau, fin novembre, suite au retrait soudain du president angolais Eduardo dos Santos et de son homologue mozambicain Joaquim Chissano, la naissance de cette CPLP de...
Related papers
Lusitanité et lusophonie Considérations conceptuelles sur des réalités sociales et politiques
Mythes et mémoire collective dans la culture lusophone (ed. Ana-Maria Binet), 2007
Insérée à la fin d’un recueil d’études avant tout littéraires, cette analyse cherche à prévenir un travers… littéraire d’approche de la lusophonie : mettant, comme il est naturel, la langue au premier plan, l’analyse littéraire tend souvent à sous-estimer les niveaux sociaux de la langue et les groupes de pouvoir qui y sont associés. Elle tend à conforter l’idée selon laquelle la lusophonie est une dilatation de lusitanité. Or c’est précisément ce qu’elle ne peut pas être. La lusophonie peut en revanche recouvrir une « identité légère » au sein d’une aire spécifique d’intersections avec d’autres identités. Ce chapitre a été publié dans le n° 78 de la série (« Eidôlon. Cahiers du Laboratoire pluridisciplinaire de recherche sur l’imaginaire appliquées à la littérature », ISBN :2-903440-78-7. Il existe une version portugaise, https://www.academia.edu/18917601/.
Les Portugais de France. Généalogie d'un public radiophonique
The experience of diasporas affords us with a paradigm for understanding contemporary societies confronted with discourse on globalization, networks, the social link and the return to nationalism. From 1966 to 1992, the French public radio service broadcast a series of programmes for immigrants which, throughout those years, became a key reference in the construction of the social dynamics of the Portuguese community. Drawing on the content of a few programmes and letters from listeners, the article identifies the various forms of reception during those years, thus outlining a genealogy of the public. At the intersection of different interpretative frameworks, the evolution of that public was marked by important moments in reception. Each such moment was characterized by a question of identity - the image of oneself and of the other person, the way one perceives others and oneself; an identity which, like reception, was polychrome and sedimentary.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.