How can ethnography contribute to understanding (im)politeness? (original) (raw)

Politeness Across Cultures (Pagrave Macmillan, 2011)

This is the first edited collection to examine politeness in a wide range of diverse cultures. Most essays draw on empirical data from a wide variety of languages, including some key-languages in politeness research, such as English, and Japanese, as well as some lesser-studied languages, such as Georgian. The volume also includes four studies that discuss theoretical and empirical aspects of 'face', a construct that continues to attract much attention across disciplines. The specially-commissioned essays in this collection will be of interest to scholars, researchers and advanced students in sociolinguistics, pragmatics, discourse studies, anthropology and intercultural communication.

Intercultural (im)politeness

1. Introduction This chapter explores the relatively understudied area of intercultural (im)politeness. The fact that intercultural (im)politeness has not been a primary focus of (im)politeness researchers may be surprising in light of the fact that culture itself has played an extremely important role in the field since its foundations, albeit one that has been increasingly contested. However, the bulk of such explorations of (im)politeness have been cross-cultural rather than intercultural by nature. That is, the vast majority of studies have analysed (im)politeness in intracultural settings, and compared such cases across cultural groups, rather than in encounters between interactants with different cultural backgrounds. There are a number of possible explanations as to why (im)politeness in intercultural settings has been relatively neglected by researchers. One reason is the assumption that communication with others of more or less the same cultural background is the unmarked norm, and that intercultural encounters are somehow less ubiquitous. It is for that reason, perhaps, that a specific theory of intercultural (im)politeness has yet to be developed (Haugh, 2010; Kecskes, 2013), in spite of the fact that theories of intercultural communication abound. However, such an assumption seems out of step with the lived reality of migrants, increasing recognition of the fundamentally multicultural nature of societies, the possibilities afforded by a world wide web, and the ever increasing forces of globalisation. A second, somewhat related reason is that what counts as an intercultural encounter has become increasingly difficult to say. Sifianou (2013), for instance, has argued that politeness behaviour in institutional encounters is increasingly following 'international' norms due to the pressures of globalisation. In such cases, the encounters in question may not display any interculturally salient phenomenon, at least not of the sort studied by (im)politeness researchers to date. Consequently, if one places such interactions under the lens of putative cultural differences one risks forcing one's own analytic agenda onto the data studied (Kádár & Haugh, 2013). Third, a highly reductive notion of culture that is associated primarily with nation states has left (im)politeness researchers with an analytical tool that does not do justice to the inevitable complexity of social interaction. The traditional notion of culture its seemingly natural relationship with nation states, has come under considerable fire in the past few decades. It is broadly accepted in the humanities that culture has many layers (see Clifford's [1988] seminal study). Indeed, people frequently engage in intercultural interaction in their daily lives, often without noticing it: in a sense, asking an administrative colleague to help with an academic matter in a university may be construed as an 'intercultural' request, as different identifiable communities of practice within workplaces tend to have different interactional cultures (however small such differences might seem). Yet if we take such a stance to its natural conclusion, for instance, in the guise of Holliday's (1999) arguments regarding " small cultures " , it leads us to fracturing our analyses to the point that almost any interaction can be regarded, at least in some respects, as intercultural. This might seem, at

More than words: Linguistic and nonlinguistic politeness in two cultures

Journal of Personality and Social Psychology, 1996

This article extends the validity of politeness theory ( P. by investigating the nonlinguistic aspects of politeness in 2 cultures. Politeness strategies expressed through different channels of communication (silent video, speech, full-channel video and audio, and transcripts of speech ) were examined, and it was found that politeness strategies were communicated nonlinguistically as well as linguistically and that nonlinguistic strategy usage was related to social and contextual factors. Two studies revealed that Koreans' politeness strategies were influenced more by relational cues, whereas Americans' strategies were influenced more by the content of the message. This research represents a 1st attempt to explore the nonlinguistic communication of politeness across cultures.

Cross-Cultural Perspectives on Linguistic Politeness

Cross Cultural Communication, 2014

Linguistic politeness is one of the most significant underpinnings of interactional communication and social everyday life. This article reviews the most important theoretical and analytical frameworks which attempt to conceptualize politeness within and across cultures with the aim to uncover the universality of linguistic politeness.

The grand debate: where next politeness research

1970

Bousfield suggests the need to focus on the negative term in the binary opposition imlpoliteness, that is impoliteness, though acknowledging that it has a distinctive nature which requires that it be approached in its own terms. In this light, the study of positive / negative face in relation to idpoliteness must be reoriented to give appropriate weight to contextual factors such as the psychology of i d politeness, the generation of contextualised implicatures and the context of discursive production.

Linguistic politeness beyond modernity : a critical reconsideration of politeness theories

2008

Over the past three decades, politeness studies have attempted a scientific conceptualisation of politeness and have sought to establish a universal theory applicable to all cultures and languages. Recognising that the field has been influenced by modernist principles in theory construction, this dissertation engages in a critical reconsideration of politeness, setting it in the wider intellectual context of modernity and post-modernity. In the first half, it uncovers the assumptions underlying three major theories: