Yabanci Di̇l Olrak Türkçe Öğrenme Tutumu İle Di̇l Beceri̇leri̇ Edi̇mi̇ Arasindaki̇ İli̇şki̇ (original) (raw)

Yabancilara Türkçe Öğreti̇mi̇nde Di̇l Beceri̇leri̇ni̇ Geli̇şti̇rmeye Yöneli̇k Etki̇nli̇k Öneri̇leri̇

Journal of History School, 2022

uygun, özgün ve yaratıcılığı geliştiren; öğrenicilerin analiz ve sentez yapabilmelerine olanak tanıyan etkinlikler olmasına özen gösterilmiştir. Farklı zekâ çeşitleri göz önünde bulundurularak birden fazla duyuya hitap edebilen, görsel ve işitsel araçların etkin kullanımını sağlayan nitelikte etkinlikler önerilmiştir. Etkinlik önerileri öğrenicilerin hedef dilde iletişim kurabilmesi amacıyla iletişimsel dil öğretim yöntemi doğrultusunda hazırlanmıştır. Öğrenicilerin metin türlerinin düzenlenme biçimlerinin ve dilsel özelliklerinin farkında olmaları, dil becerilerini başarıyla kullanabilmelerinde kolaylaştırıcı bir etken olduğu düşüncesiyle etkinliklerde masal, hikâye, şiir gibi yazınsal türlerden alıntılar sunulmuştur.

Türkçeyi̇ Yabanci Di̇l Olarak Öğrenen Öğrenci̇leri̇n Di̇kte Beceri̇leri̇ni̇n Değerlendi̇ri̇lmesi̇

Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi

Dikte yöntemi özellikle yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dilin yapısını ve ses özelliklerini kavratmak amacıyla uygulanabilecek en etkili yöntemlerden biridir. Alan yazında özellikle bu konu ile ilgili çalışmanın olmaması ve öğrencilerin yazılarını değerlendirmede kullanılacak bir değerlendirme aracının bulunmaması bu çalışmanın çıkış noktasını oluşturmuştur. Bu araştırmanın amacı, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilerin dikte becerilerini tespit etmek ve öğrencilerin dikte yaparken harf düzeyinde, hece düzeyinde ve imla düzeyinde yaptığı yanlışları örneklerden yola çıkarak belirlemektir. Yapılan çalışmada nicel araştırma yöntemlerinden olan genel tarama modelleri içerisinde yer alan ilişkisel tarama modeli kullanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu İnönü Üniversitesi’nde Türkçe Öğretim ve Uygulama Merkezi’nde A2 düzeyinde öğrenim gören 62 öğrenci oluşturmaktadır. Araştırmada veri toplama aracı olarak öğrencilerin yazmış olduğu yazılar ve araştırmacı tarafından geliş...

Tunus’Ta Yabanci Di̇l Olarak Türkçe Öğreti̇mi̇ne İki̇ Di̇lli̇li̇ği̇n Etki̇si̇

International Journal of Language Academy, 2022

Bilingualism is the ability of an individual to use both languages actively, either for preferential or compulsory reasons. It is known that bilingualism has decisive effects on human life. Bilingualism, which affects the individual in every aspect, is also the key to the physiological and psychological needs of the individual that they try to reach throughout their life. Bilingualism is significant in individual, social and cultural communication, and it is known that it has significant effects on the socioeconomic , political, and cultural development of society. It is necessary to determine the effect of bilingualism on foreign language teaching, and accordingly, to develop eligible policies and programs to effectively manage the fact of bilingualism, which is a significant dynamic of the communication process, and to improve the individual and social communication process. This study aims to determine the effects of bilingualism on the process of teaching Turkish as a foreign language in Tunisia, where two languages, Arabic and French, are taught simultaneously, and both languages are used effectively in daily life. In this regard, data were collected from 70 students with a structured interview form adapted from Baker's "Attitude Test towards Bilingualism," and the obtained data were analyzed by content analysis method. This study had concluded that the negative effects of bilingualism are more than the positive effects on subjects such as written expression skills, grammar learning, and pronunciation in the process of teaching Turkish as a foreign language. Recommendations have also been made to improve the positive effects of bilingualism in teaching Turkish as a foreign language.

Türkçeni̇n Yabanci Di̇l Olarak Öğreti̇mi̇nde Bi̇r Yöntem Denemesi̇

International Journal of Languages' Education, 2015

The importance of activities to teach Turkish as a foreign language has increased recently. This training is given in Turkey and in many foreign countries, civil and military institutions, as well.The quality of the Turkish education given to foreign military personnel in the schools and associations within the Turkish armed forces is quite high. In the obtaining of this quality, besides the qualified methods and techniques, technology-based teaching materials have also significant effects. The method we named "Visual Sentence Method" was shaped in the light of years of experience. This teaching method is very effective tool in the teaching of Turkish language to the adult foreigners who are non-native speakers. Because, by means of this technique an useful opportunity is exhibited to the great variety of student scale. In addition, this method, which allows to developed four language skills, can be easily used in the class consisted of different level of students. Teaching of Turkish language to the foreigners in Turkey should not be "Teaching of Turkish as a Foreign Language", instead "Teaching of Turkish to the Persons non Native Speaker". Because, Turkish is not a foreign language in Turkey. This activity should be assessed as "on-site language training" foreigners. Without Common communication tools, it is too hard to maintain a standard programmed. In The classes/departments which includes such students having different types of levels for participation, models of induction or deduction actually snatch the attention of some students from the lesson so that teaching activities are carried out according to the mediocre levels. However, the 'visual method of sentence', starting from the sentence, brings two-way knowledge and skills (both induction and deduction). By this way, it can be possible to keep the students' attention always alive.

Yabanci Di̇l Olarak Türkçe Öğrenenleri̇n E-Öğrenme Süreci̇ne İli̇şki̇n Hazir Bulunuşluklari

International Journal of Languages' Education, 2015

As with all language teaching programs in the world, the use of e-learning methods in teaching Turkish as a foreign language is increasing day by day. E-learning is defined as instruction delivered on a digital device such as a computer or mobile device that is intended to suppport learning(Clark and Mayer, 2011: 8). The basic question of this study is to determine whether individuals who learn Turkish as a foreign language, have the necessary readiness in order to take advantage of the digital environment in which Turkish is taught. Moreover, to reveal whether the level of readiness varies according to age, gender and education areas are the sub-problems of the study. In this study, screening model is used as a quantitative research method. Screening model is an approach that aims to describe the past or currently existing as a state(Karasar, 1999)The results of the study reveals that the students learning Turkish as a foreign language have a significant readiness on e-learning process therewithal the results put forth that this readiness may vary according to some factors.

Yabanci Di̇l Olarak Türkçeni̇n Öğreti̇mi̇nde Bi̇rleşi̇k Zamanli Fi̇i̇lleri̇n Öğreti̇mi̇

Journal of Turkish Studies, 2019

The aim of this study is to prepare the lecture and activities for teaching conjugate-time verbs in teaching Turkish as a foreign language. When an evaluation is made based on the phonetic and morphological features of Turkish, it is suggested that conjugate-time verbs have many difficulties for the target audience learning Turkish as a foreign language. Because, conjugate-time verbs are both complex and exceptions that describe both time and have more time-thanmeaning descriptions. Today, while the principles of foreign language teaching develop the four basic skills, it is necessary that the teaching of grammar, which is the whole of language rules, should be given at the same time. In this respect, foreign language teaching is considered as a whole consisting of basic language skills and language skills. From this point of view, subject expression and activities are dealt with within the frame of meaning properties in order to improve communicative ability by taking into consideration the basic grammar rules. The teaching of grammar teaching Turkish as a foreign language in the role and importance of the study, the conjugate-time of the verb place in Turkey Turkish, events are given based on theoretical information related to the necessity of teaching. Finally, studies on the teaching of conjugate-time verbs that are prepared specifically and the activities on the level of B2 and C1 in order to develop the four basic language skills (Listening, reading, speaking and writing) respectively were prepared. The study is limited to one sample for each language skill.

Yaygin Eği̇ti̇m Kapsaminda Türkçeni̇n Yabanci Di̇l Olarak Öğreti̇mi̇

DergiPark (Istanbul University), 2022

Öz. Bu çalışmada, yaygın eğitim faaliyetleri kapsamında yürütülen yabancı dil olarak Türkçe kurslarının eğitim öğretimin temel değişkenleri açısından betimlenmesi amaçlanmıştır. Söz konusu amaç doğrultusunda, ele alınan kursların tanımı ve kapsamı ortaya konmuş; öğretim programı, öğrenci belirleme ve öğretmen görevlendirme esasları, eğitim materyali, ölçme değerlendirme işlemleri, veri girişi ve belgelendirme bakımından taşıdığı özellikler belirlenmiştir. Belirlenen amacı gerçekleştirmek üzere bahsi geçen eğitim faaliyetlerinin uygulanmasına esas teşkil eden mevzuat hükümleri ve kurs programlarından verilerin toplanması, analiz edilmesi ve bunlardan hareketle yeni bilgi üretilmesi sürecinde doküman inceleme yöntemi kullanılmıştır. Araştırma, sonuçları itibariyle değerlendirildiğinde, Yabancı Diller Türkçe Harmanlanmış Model Kurs Programı doğrultusunda A1, A2 ve B1 düzeylerinde uygulanan bu eğitim faaliyetlerine 14 yaşını doldurmuş ve ana dilinde okuryazar olan yabancılar kabul edilmektedir. Öğretmen görevlendirilmesi konusunda ise hayat boyu öğrenme kurumlarında Türkçe, Türk dili ve edebiyatı, sınıf öğretmenliği branşlarında görev yapan ve Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü ile Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı (UNDP) işbirliğinde sürdürülen, Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanındaki bir eğitici eğitimini başarı ile tamamlayan öğretmenlere öncelik verilmektedir. Hedeflenen konulara ilişkin tema sayfaları ve çevrimiçi eğitim materyalleri ile desteklenen bu eğitim sürecinin tüm safhalarında uygulanan yazılı, sözlü sınavlar, çevrimiçi etkinlikler ve çevrimiçi ödevler aracılığıyla ölçme değerlendirme işlemi gerçekleştirilmektedir. Öğretim sürecine ilişkin tüm veriler elektronik ortamda e-yaygın sistemiyle takip edilmekte, kursları başarı ile bitiren kursiyerlere kurs bitirme belgesi verilmektedir. Elde edilen verilerden hareketle yaygın eğitim kapsamında Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde, bu ve benzer çalışmaların etkililiği ve verimliliğine yönelik birtakım önerilerde bulunulmuştur.

Yabanci Di̇l Olarak Türkçe Öğreti̇mi̇nde Görev Temelli̇ Öğrenme Yöntemi̇ni̇n Di̇li̇n İleti̇şi̇msel İşlevi̇ Açisindan Önemi̇

Yapısı itibariyle yabancı dil öğretim yöntemleri içerisinde yer alan görev temelli öğretim yöntemi, öğrencilerin verilen görevleri yerine getirerek hedef dili öğrenmelerini sağlayan bir yöntemdir. Ders içerisinde yerine getirilecek görevler dersin bir parçasıdır ve bu görevler süresince öğrencilerin aktifliği söz konusudur. Öğrenciler bu süreçte yazarlar, hedef dili konuşanı dinlerler ve yeri geldiğinde tepkide bulunurlar. Araştırmada görev temelli öğrenme yönteminin gerçek dil kullanımını ne derecede kazandırdığını tespit etmek amaçlanmıştır. Durum belirleme amacıyla yapılan bu araştırma, veri toplama aracı olarak gözlem, görüşme ve video kayıtlarının kullanıldığı nitel araştırma yöntemi çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Araştırma, Erzincan Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi'nde gerçekleştirilmiştir. Çalışmanın katılımcıları bu merkezde öğrenim görmekte olan 12 yabancı uyruklu öğrenciden oluşmaktadır. Araştırma elde edilen veriler içerik ...