Les enfants face à la migration de leur mère et le double rôle du père (original) (raw)

La migration des enfants

Le Divan familial, 2005

Article disponible en ligne à l'adresse Article disponible en ligne à l'adresse https://www.cairn.info/revue-le-divan-familial-2005-1-page-207.htm Découvrir le sommaire de ce numéro, suivre la revue par email, s'abonner... Flashez ce QR Code pour accéder à la page de ce numéro sur Cairn.info. La migration des enfants Métamorphose familiale, progressive ou défensive ? ROBERTO LOSSO, JORGE GANDOLFO, PEDRO HORVAT, SUSANA LEIVE BONFIGLIO ET ANA PACKCIARZ LOSSO L ES RAISONS pour lesquelles migrent les membres d'une famille sont nombreuses. Dans certains cas, les migrations se produisent à partir de situations traumatiques. Dans d'autres, par contre, ce sont les désirs de progrès qui prédominent. Dans le premier groupe, c'est la société qui devient expulsive, pour des raisons économiques, religieuses ou politiques. Dans ces circonstances, la terre mère devient hostile et les familles, se sentant habitées par un sentiment se situant entre le familial et le sinistre, se trouvent dans l'obligation d'émigrer. Ces migrations sont celles qui sont les plus proches de l'exil, dans le sens que lui donne l'Antiquité, de dé-terre (retirer de la terre, « sortir du sol »), avec une connotation de perte de la place dans la société, de « mort civile ». Dans le second groupe, on trouve les familles qui migrent pour des raisons davantage en relation avec des circonstances particulières, comme celles qui recherchent le progrès professionnel, ou d'autres qui poursuivent des idéaux familiaux, le « retour à la terre des ancêtres » ou bien « arriver à la terre merveilleuse, où l'on trouvera toutes possibilités de succès ». Vers la fin du XIX e siècle et le début du XX e , les Européens arrivaient sur le continent américain avec le fantasme de « faire l'Amérique ». Aujourd'hui, le chemin se fait en sens inverse et beaucoup de gens et de

Regard sur des enjeux rencontrés par les pères immigrants au Québec

Malgré le nombre important d'immigrants de sexe masculin accueillis au Québec chaque année, il existe peu d'études québécoises portant sur les enjeux rencontrés par les pères immigrants ou sur les services qui leur sont offerts. Depuis dix ans, certains travaux ont tenté de combler cette lacune. Parmi eux, l'un porte sur un programme de soutien aux pères immigrants offert par un organisme montréalais d'accueil et d'intégration des nouveaux arrivants, un autre sur la relation père-enfant, la relation conjugale, l'identité paternelle et l'exercice de la discipline, avec une attention particulière accordée à la période périnatale. Cet article propose une synthèse de ces travaux, inspirée par le modèle bioécologique du développement humain, avec comme objectif de faire ressortir les convergences à propos des enjeux auxquels font face les pères immigrants dans leurs relations avec leur enfant, leur conjointe et leur travail, puis de dégager quelques pistes pour l'amélioration des services offerts dans les milieux institutionnels et communautaires.

Le père : entre la parole de la mère et la réalité du lien à l'enfant

La psychiatrie de l'enfant, 2009

Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.

Le bilinguisme des enfants de migrants. Analyse transculturelle

2014

L'Europe est au carrefour des cinq continents et particulièrement à Bobigny où nous accueillons des patients du monde entier. Le Centre Du Langage d'Avicenne à Bobigny, de par la représentation importante des populations migrantes y consultant, a depuis longtemps entamé une réflexion autour de la création de nouvelles pratiques d'évaluation du langage et de soins de ces enfants dits bilingues. Lorsque le langage est touché par un processus pathologique, de nombreux outils sont à notre disposition pour évaluer le niveau de l'atteinte. La situation devient nettement plus complexe en situation transculturelle et de bilingualité en raison de l'inadaptation de la démarche évaluative [1]. Nous avons mené une recherche sur les langues des enfants de migrants afin, d'une part de valider un outil d'évaluation de la langue maternelle que nous avons créé: L'ELAL d'Avicenne© (Evaluation langagière pour allophone) et, d'autre part, essayer de mieux comprendre les facteurs en jeux dans un bilinguisme équilibré chez des enfants de 4 à 6 ans. Lorsque l'on s'interroge sur les langues des enfants de migrants, c'est la transmission, la construction identitaire que l'on interroge implicitement. La langue est un marqueur identitaire important amenant le sujet à se sentir biculturel. De quelle façon l'enfant s'en saisit comme un étayage valorisant et non comme un handicap honteux ? Notre recherche arrive bientôt à son terme et ses résultats seront prochainement publiés. Multilinguisme, Plurilinguisme, Bilinguisme ? Il est difficile de choisir le bon terme qui traduise la situation de plus en plus courante, où l'enfant parle, dans plus d'une langue.

Les relations parents-enfants dans un contexte d’immigration. Ce que nous savons et ce que nous devrions savoir

Santé mentale au Québec, 1991

Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : info@erudit.org Article « Les relations parents-enfants dans un contexte d'immigration. Ce que nous savons et ce que nous devrions savoir » Colette Sabatier Santé mentale au Québec, vol. 16, n° 1, 1991, p. 165-190. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/032209ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Document téléchargé le 21 November 2016 09:44 * L'auteure est chercheure autonome, Département de Psychologie, Queen's University, Kingston. Cet article a été en partie communiqué au congrès annuel de la Société canadienne de psychologie à Ottawa, dans le cadre du symposium «Adaptation sociale et acculturation des enfants immigrants», en juin 1990. RÉFÉRENCES ARONOWITZ, M., 1984, The social and emotional adjustment of immigrant children: A review of literature, International Migration Review, 18, 237-257. BEAUCHESNE, H., ESPOSITO, J., 1981, Enfants de migrants. Presses Universitaires de France, Paris.