Article Text 1569 1 10 2THE IMPLEMENTATION OF THE CENTER OF INTERPRETING AND TRANSLATION IN INDIGENOUS LANGUAGES IN PERU DURING THE COVID-19 PANDEMIC (original) (raw)

The implementation of the Center of Interpreting and Translation in indigenous languages in Peru during the COVID-19 pandemic

FITISPos International Journal, 2022

The COVID-19 pandemic has unveiled the importance of proper communication for public health, especially in multilingual contexts where speakers of minority languages have not had proper access to information in their languages, like indigenous peoples. Different approaches have been taken at national, regional, and local levels in this regard. In Peru, the COVID-19 pandemic enhanced the need for a government-driven provision of translation and interpreting in indigenous languages, especially in health care services. To that end, the Peruvian Government created a Centre of Interpreting and Translation in Indigenous Languages, a leading experience in the region. This paper aims at providing an overview of its implementation process through the analysis of the regulations behind it and the provided assistance a year after being launched to try to identify the possible implications of such implementation on how public service interpreting and translation in indigenous languages can move towards an articulated model of government-driven language services.

On TRANSLATION: As Method in My Practice

AM Journal of Art and Media Studies

How to cite this article: Britton, Loren. "On TRANSLATION: As Method in My Practice." AM Journal of Art and Media Studies 18 (2019): 152−158. doi: 10.25038/am.v0i18.289

The analysis of citation in headlines in the Spanish press

Heliyon, 2020

Citation constitutes one of the most important components of text in all mass media, allowing for the concreti-zation of events and serving to enhance media authenticity. The aim of this work is to study the structural features of the citation technique across headlines in the electronic editions of five leading Spanish mass media outlets between 2010 and 2018. Determined for the purpose of the study were the forms and frequency of three types of citation-direct, indirect and mixed-along with the structural features of the methods by which citation is integrated into a newspaper text. The conducted content analysis demonstrates that citation-driven headlines account for 15% of the total processed corpus and also clarifies the prevalence of direct citation (53%) among the three types. The division of source texts into two groups enables us to distinguish implicit citation as a special type tasked with citing the precedent text. In addition, three primary predicate groups are singled out: declarative, explicative and evaluative. These serve to introduce direct and indirect citations. The analysis of the narrating remark highlights the importance of the pragmatic function of citation in a newspaper text. The study confirms the significance and relevance of employing citation in headlines in the Spanish press and provides insight into the phenomenon of reported speech and the function of citation in mass media.

INFORMATION FOR AUTHORS (IN SPANISH)

ACADEMIC GOOGLE, ENCOLOMBIA.COM, GOOGLE SCHOLAR, DOAJ, PUBLINDEX, WORLD CAT and ACADEMIC.EDU. It receives original scientific articles about a variety of topics that keep relation with the health sciences, so much of basic as clinical application. These issues need to be inside knowledge area that could interest both undergraduate as postgraduate students, as well as professionals in the health area. The following recommendations should be considered. 1. Authorship. Each author must have contributed substantially to the successful development of the research process. According to international standards, the criteria that each author must meet are: • Substantial contributions to conception, design, data acquisition or analysis and data interpretation. • To write the article and to check it for intellectually important content. • Final approval of the version to be published. “Courtesy authors” identifications or designations will not be accepted if the researcher has not met the delineated criteria (e.g. head of school / department / research group that presents the paper). 2. Interest conflicts and funding. An author of an article to be considered may be involved in two types of interest conflicts. The first one relates directly to the work authors and the financial and personal relationships that could influence or bias the manuscript in some way. The second type of interest conflict is related to the financial backer of the research. The authors must admit and say when sending the paper if there is any interference or limitation of the financial backer with regard to the analysis and interpretation of the information, writing or manuscript submission. The existence or absence of interest conflicts must be specified at the end of the article. It must be also specified whether it has received money by way of funding, specifying the origins and codes of calls where they obtained the resources. If it is pertinent, immediately after, the acknowledgments to institutions or personnel that otherwise contributed to the article and / or the research, could be given. 3. Peer review policy. The originals will be subjected to a process of editorial review to be fulfilled in several phases. Initially the received items are subjected to a preliminary study by the director, editor or committee publisher who determines the appropriate structure of the paper and its relevance to the policies of the journal and the institution. If the article is accepted because it fulfills the formal and content requirements exposed in these instructions is sent to two external academic peers who anonymously made suggestions and corrections. Peer reviewers verdict is done as follows. (1) Publish unchanged. (2) Publish when they have complied with minor corrections. (3) Publish when substance and content corrections have been made. (4) Not publishable. In case of discrepancy in opinions it will be sent to a third arbitrator, if necessary opinion of the member of the scientific committee will be requested. Authors will be informed timeously of the different phases that are met in the process of editorial review. They will the external peer reviewers opinions and always anonymously. They will also be subject to evaluation per linguistic in Spanish and English. Upon approval publication will be notified immediately to the authors and certification will be issued. When available, proofs will be sent to the authors for evaluation and final approval.

Bibliografía de las aves del Perú 2018

En el 2018, se ha publicado 110 artículos y ocho libros. Adicionalmente, se ha sustentado 18 tesis y dos disertaciones. Es muy posible que no tenga conocimiento de otras publicaciones, tesis, etc. Si el lector detecta errores u omisiones, tanto de publicaciones como de tesis le agradecería que me informe los mismos, para proceder a la corrección e inclusión respectiva. Quedo muy agradecido a todos aquellos que colaboraron haciéndome llegar referencias y/o pdf de sus publicaciones y las de otros autores para ser incorporadas en la bibliografía.

Article Text

González Davies suggested a combination of task-based approach and process of translation. The manner in which students learn foreign languages is an effective way of teaching. The translation method helps students to apply themselves to meaningful use and enhance their knowledge about the similarities and differences between the two cultures in morphology, syntax, semantics and pragmatics. Integrating translation into projects teaches students that translation is not an optional, simple language activity but rather a communicative tool to assist them in real life activities. This research aims to explain the use of the EFL classroom, first by explaining the role of the translation in the EFL course, then by discussing how translation can be viewed as an efficient teaching process, which improves student's language abilities.