Mindy J. Morgan, The bearer of this letter: Language ideologies, literacy practices, and the Fort Belknap Indian community. Lincoln: University of Nebraska Press, 2010. Pp. xvii, 344. Hb. $50 (original) (raw)

naat ?a hemkank'la maqlaqsyalank: Toward a Tribal Language Research Methodology

University of Arizona Dissertation , 2020

Abstract: The historical diminishment and contemporary revitalization of indigenous languages are underwritten by universalizing discourses set into motion three thousand years ago in the Antiquarian Mediterranean. Tribes, which are immanent polities with inherent rights to govern and protect their lands and peoples, have historically been deemed to be a barrier to empire-building and colonization. The salient colonial response to tribal polity has been forced detribalization, or the disaggregation of indigenous polities into governable state subjects. The factors underwriting indigenous status and identity are not interchangeable, though they overlap significantly. This research disambiguates indigenous race and nation under a “tribal” label. Ultimately, this dissertation offers a tribal methodology for language research that recognizes and respects indigenous polities. The research project aligns multiyear collaboration by the Klamath Tribes and American Indian Language Development Institute with the Klamath Tribes’ long-term commitment to restore the languages of the Klamath, Modoc, and Yahooskin Paiute peoples. Tribal language research conducted with tribal community members informed and articulated principles for future tribally-based language research. Further, the research validated the portability of Where Are Your Keys? Techniques and assessed them as valuable and important for enhancing tribal community members’ language immersion experiences. The first chapter gives a brief political history of western linguistic inquiry, demonstrating language’s primary role in coloniality. Coloniality relies on language as a vital supplement to visions of empire in indigenous homelands. Language research, regimentation of linguistic elements, and evaluation of language speakers through the Middle Ages proved an effective means for usurpation of lands, minds and bodies from existing polities. Those practices proved foundational to praxes of empire in the Americas. Colonizers sought to consume and appropriate indigenous knowledges in synergy with state-sponsored violence and alienation of non-IndoEuropean language users in conjunction with existing racial, religious and class orders. At the end of the chapter, the purpose of tying language to political or racial status and concerns about ambiguations of identity and polity under “indigenous” labels in language science paradigms are examined. The second chapter argues for limiting indigenous labels to tribes and similar transnational political entities underlying colonial nations. This scholarly reframing of polity and identity in relation to land claims enables critical examination of political differences between citizens of indigenous polity and persons of Indigene heritage in the formation of the United States and Mexico. The territorialization of the states of Oregon and California importantly drew on indigenized notions of race, religion and class to privilege European-Indigene metissage, initiate genocide and decolonial revolution, and attempt to preclude Black-tribal association west of the continental divide. The third chapter examines the interplay of federal Indian policy, language research and race science in political actions aimed at detribalization in the United States. Language research was an important aspect of 19th century federal Indian policy. That research incorporated ideas about the relationship between race, citizenship and tribes in the mid-20th century, eventually motivating the federal termination policy, or the legislative erasure of tribes de jure. From Termination through Restoration and the present, the Klamath Tribes have mobilized transcommunal activities to assert nationhood and mitigate state subjugation in the face of socioeconomic siege and formal legislative erasure. The chapter provides focused attention to maqlaqsyals and its diminished use in response to modern racism and Klamath termination, incorporating community thoughts and efforts pertaining to language revitalization. The fourth chapter outlines a research paradigm that centers indigenous polities and suggests the methodological tenets of a tribal paradigm can mobilize language research in sustenance of the political integrity of indigenous nations. The components of a paradigmatic approach to research are discussed, emphasizing cooperative political action through tribal consultation and formal cooperative agreements. Next, insights and experiences are recounted in operationalizing a preliminary tribal research methodology, and methodological reframing based on pilot research carried out in 2016 and 2017 with Klamath tribal community members. Methodological insights gained from the 2018 Summer Language Intensive internship with Where Are Your Keys? (WAYK) and Aleutian Pribilof Island Association are presented with regard to their contribution to a prototype of tribal language research. The chapter concludes with information underwriting the present research project. The fifth chapter describes a study that was carried out with Klamath Tribes community members from December 2018 to August 2019 on the Klamath Reservation in Chiloquin, Oregon. It provides a detailed explanation of research design, methods, and interpretation of outcomes operationalizing the prototype research methodology described in chapter four. The research was carried out to better understand which members of the language community would be interested in participating in tribal language research and what their attitudes are towards maqlaqsyals language and restoration efforts, and to formally test the portability of Where Are Your Keys? Techniques to pedagogical components of tribal language research. The findings of the research are presented, with insights to better understand tribally-centered research. It is hoped that this project leaves the Klamath Tribes well-positioned to facilitate further language research reflective of tribal community guidance. Concluding thoughts are given in the final chapter.

American Indian Languages in Unexpected Places. Webster, Anthony K. and Leighton C. Peterson.

American Indian Culture and Research Journal 35(2): 1-18, 2011

In Philip Deloria’s Indians in Unexpected Places, he challenged the “expectations” and “anomalies” of representations of American Indians in popular culture. Deloria called for examining why certain imageries and practices are considered “unexpected,” and how the obscuring stereotypes of American Indian life have helped fashion such representations. Rather than seeing Native languages and linguistic practices as anachronistic, an approach to “Indians in unexpected places” reveals the lived realities and multisited locales of Native peoples and communities, and the ways in which they discursively challenge such obscuring stereotypes. By focusing on the misrecognition of indigenous linguistic practices as unexpected, and the ways in which Native American languages have become invisible and then visible again through scholarship and representation, we tease out the informing assumptions that make such practices “not anomalous.” Thus we attempt to understand how contemporary American Indian linguistic practices confront the obscuring stereotypes of Indians in unexpected places as well as the ways in which Native American community members reframe such expectations.

Unscripted America: Indigenous Languages and the Origins of a Literate Nation (book review)

International Journal of American Linguistics, 2017

This book is an account of encounter and (dis)encounter. Coming from the field of literary history, the writing style may not be familiar to many readers of IJAL, but the author’s study of the missionary linguistics of colonial North America deserves our attention because, reading beyond the lines, it is not just about the history. The problems of mistranslation, misinterpretation, and appropriation discussed by the author are faced by all field researchers working in indigenous communities today.

Book Review of \u3ci\u3eNative American Language Ideologies: Beliefs, Practices, and Struggles in Indian Country\u3c/i\u3e edited by Paul V. Kroskrity and Margaret C. Field

2010

As its editors note, this collection is the first work on language ideology especially devoted to Native American languages. Its twelve articles (plus the editors’ introduction) mainly involve languages of the United States (with one each from Canada and Central America) and represent a mix of contributions by Native and non-Native scholars. The offerings generally center on the authors’ own field research, often supplemented by historical and linguistic background from secondary sources. Several themes run through many of these studies. One is a rejection of the notion that a language ideology is the monolithic stance of an entire culture. There is ample demonstration of the heterogeneity of ideologies in relation to socially defined categories (and indeed, individuals). Another theme is reflexivity, as exemplified, for example, by the effect that the recent academic valorization of Indigenous languages has had on the ideologies of some tribes (in the paper by Gómez de García, Axel...

Rethinking Indigenous Languages

2020

Language is ourselves and the storage of our information. It is a tool to link and inspire the future generation". These words were spoken by an old Ogiek woman (nda'sat). Our old folks passed on traditions and culture of hunting and gathering to us (the new generation), but now things are changing. The old language is disappearing. Young men are shunning the village life and are migrating to urban areas for education and jobs. Preserving the indigenous language in such a situation is tricky, but it calls for putting measures in place to recognize language diversity, promote and value speaking of indigenous languages as a means of community expressions with acceptance that all languages are equal and none is superior to the other.