Translations of Czech Literature in Mexico and Translations of Mexican Literature into Czech (original) (raw)
Related papers
Minima prosaica. Czech minime prose in 1890-1900
2010
Materiálem analýz a komentářů, soustředěných v této práci, jsou drobné prozaické texty, otištěné v průběhu posledního desetiletí 19. století v českých časopisech. Kapitoly, věnované dvěma dílčím rokům (1890 / 1900), představují různě zryté fólie, mezi nimiž lze srovnávat, pasáž (kapitola) mezi nimi odpovídá zkratce, redukci, určité zkusmé úvaze, exponující víceméně vyhraněný fenomén (šílenost), kolem něhož modeluje pole nálezů.The materials for analyses and commentaries assembled in this work are short prosaical texts printed throughout the last decade of the 19th century in Czech joumals. The chapters devoted to the years 1890 and 1990 are in the form of various encraved foils that can be compared, a chapter in between them corresponds to an abbrevation, reduction, a kind of tentative contemplation exposing the more or less distinctive phenomenon (madness) that it models its findings around.Department of Czech and Comparative LiteratureÚstav české literatury a komparatistikyFilozof...
Reliefisation and Parenthesis in Current Czech Publicistic Texts
2014
The thesis' topics are a reliefisation (literally rising from) and a parenthesis in contemporary written published Czech. Both of these lingusitic phenomena represent the instruments of the text hierarchisation, that means a magnitude of importance, so that an author may present selected informations in the way of emphasization, notification, or, conversely, as less significant completion, addition of the main message. By collected readings analysis, the thesis' purpose is to plot the incidences of reliefisation and parentesis in current published texts; the syntactic aspect comprises the clasification of individual varieties of presented phenomena, and the identification of the motives of their utilization. The theoretical section yields the synthesis of findings about that phenomena, and, in the case of parenthesis, it also brings intrinsic criteria for the definitions of terms - necessary approach due to interpersonal differencies in linguists' conceptions of the topi...
Centrum versus periferie : moravská kritika v českém literárním poli
Bohemica litteraria, 2019
Center versus periphery. Moravian criticism in the Czech literary field The study deals with the origin and discursive methods of the so-called Moravian school of criticism in the 1880s, focusing primarily on its disagreements with the work of the Prague literary center. In connection to the sociology of literature by Pierre Bourdieu, the differentiation is understood as a means to gain a share in the symbolic market of the Czech literary field.
Czech Inscriptions on Volhynia Headstones: Analysis of Spelling and Content
Bohemica Olomucensia
The researchers gathered a corpus of 71 inscriptions of various size and contrasted them with a collection published by Česlav Chytrý; his vast database, however, could not be included in the analysis due to unreliable transcriptions and illegible writing on the pictures.The inscriptions show two scripts in use-Cyrillic and Latin. There were 52 instances of predominant Latin script, 16 instances of Cyrillic and 3 hybrid examples. The analysis of grammar and spelling revealed tendencies to non-standard linguistic patterns, e.g., variable vowel length, confusing i/y characters, confusing voiced and voiceless consonants, inaccurate graphemes, and the influence of Ukrainian. Out of 52 Czech inscriptions, only 17 did not contain any non-standard features. Apart from a brief commentary on design of inscriptions, the content analysis focused on personal details of the deceased, their family relations and characteristics which had been appreciated (for instance, the most frequent adjectives were dear, good, and beloved). Moreover, the research reflected on images of death and afterlife grounded in the Christian concepts of life, Purgatory and Heaven. The inscriptions written in verse had been taken mostly from folk poetry, depicting family's grief as well as their hope in an afterlife. Other criteria for analysis included presentation of biographical details which had used both Roman and Arabic numerals and had been influenced by practices typical for Ukrainian.
Building a Specialised Corpus of Banatian Czech with a Linguistic Analysis of Selected Features
2014
Předmětem této práce je tvorba specializovaného korpusu mluvené banátské češtiny. V teoretické části je popsán historický kontext a jazyková situace na území Banátu s důrazem na stav od 90. let 20. století do současnosti. Následuje podrobné nastínění problematiky specializovaných jazykových korpusů se zaměřením na korpusy mluvené češtiny. Podrobně je zdokumentována samotná tvorba specializovaného korpusu BANÁT (metoda sběru, zpracování a přepisu nahrávek; vytvoření korpusu a jeho zveřejnění). Následný empirický výzkum a analýza příklonek, přivlastňovacích zájmen, záporných zájmen a zájmenných příslovcí a příklonek v bígerské mluvené češtině potvrdily statisticky signifikantní odlišnost od stavu současné češtiny na našem území (u všech sledovaných jevů kromě příklonek). Klíčová slova Banát, banátská čeština, Bígr, čeština v zahraničí, korpus BANÁT, mluvený jazyk, specializované korpusy, tvorba korpusu, zájmenaThe purpose of this thesis was to build a specialised corpus of Banatian Cz...
2018
Záměr tohoto příspěvku se může zdát na první pohled poněkud kuriózní: chtěl bych se naléhavě zastat návratu k popisu literárních a kulturních dějin podle epoch. Vzhledem k vývoji literární vědy během posledních dvaceti letech se může ten návrh zdát trochu podivný. Drtivá většina dnešních badatelů se už dávno vzdala pojmu epochy a dává přednost termínům, převzatým z posthistorického myšlení poststrukturalismu a obzvláštně Michela Foucaulta. 1 Podle tohoto pojetí jsou literární dějiny analýzou různých, vzájemně se prolínajících diskurzů, jež nelze postihnout jako celek nebo vymezit pomocí binárních kategorií a pojmů. Novým těžištěm literárních dějin se stává zkoumání diskurzivních formací nebo dispozic diskurzů, jež nemají ustálenou podobu, a nedají se proto ani správně pojmenovat. Tato otevřenost různým ne-literárním diskurzům (sociálním, ekonomickým, antropologickým atd.) vede k rezignaci na specifičnost "literární řady", jak ji určil Jurij Tyňanov, a vytyčení jakéhokoliv literárního nebo kulturního období se stává prakticky nemožným. Výsledkem je posthistorický stav, v němž se odehrávají nesčetné malé posuny v literárním provozu, a otázka celkových změn v literárním vývoji už není kladena. Konkrétní podnět mého návrhu netkví v tom, že se chystám vést abstraktní polemiku s poststrukturalismem, nýbrž v tom, že chci popsat a co možná nejpřesnější určit přechod od postmoderny k post-postmoderně. Problém spočívá v tom, že výše zmíněná posthistorická koncepce literárních dějin zásadně neumožňuje vytyčení jasných binárních opozic, kterých by bylo zapotřebí k tomu, abychom konceptuálně rozlišili jednu fázi literárního vývoje od druhé. V aktuálním kulturním životě totiž narážíme na spoustu literárních, filmových a uměleckých děl, která se zřetelně odklánějí od norem klasické postmoderny a současně se vyhýbají popisu poststrukturalistickými pojmy. Ocitáme se v dost zvláštní situaci: nemálo badatelů považuje postmodernu za vyčerpanou nebo ukončenou, ale současně není schopno popsat (neřku-li pojmenovat) literární vývoj po ní. Typickým příkladem je nedávno vyšlá kniha amerického literárního vědce Jeffreyho Nealona Post-Postmodernism: or, The Cultural Logic of Just-in-Time Capitalism (2012), v níž autor vyhlašuje novou éru post-postmoderny, avšak určuje ji jako "intenzifikaci" předcházejícího období postmoderny (které ostatně autor chápe jako "intenzifikaci" moderny). V rámci svého pojednání Nealon 1