Idalio de Barcelona (original) (raw)

Etimología de Barcelona

2016

Etimología de Barcelona es un comunicado por el cual el gramático Enrique Cabrejas informa que el nombre de BARCELONA es un acrónimo ibérico que significa: GRAN ATARAZANA y que literalmente en lengua ibérica layetana quiere decir “CONSTRUCCIÓN DE BARCOS”. Cabrejas nos hace partícipes de que el 10 de Octubre de 2012 fue un día maravilloso para él, pues comprendió la etimología de la ciudad de Barcelona; no obstante el antiguo significado no lo interpretó como bien debiera en su momento, sosteniendo en aquella ocasión que Barcelona expresaría un concepto próximo a los de “Muelle” o tal vez “Embarcadero”. No es exactamente así admite y añade que la polisemia es una condición connatural de las palabras y no en todo momento encuentras la que más se ajusta al propósito. Pormenoriza que desde ese punto de vista y siendo poco rigurosos el gramático asume que un “entorno portuario” quizá sería válido o análogo al nombre finalista de Barcelona, sólo que no se trataría de un homólogo en nuestro idioma o de uso en la actualidad, ya que “Puerto” no es la idea original o definición que pretendían quienes así lo propusieron primero con BARKENO, más tarde con BARCINO y finalmente con la ciudad a la que se llamó BARCELONA. Sorprende apunta Cabrejas que aunque Barcelona y a través de los tiempos fuera llamada con distintas denominaciones, en su opinión pudiéramos advertirla en una inusitada coherencia y únicamente alterada en el aspecto y no en su vertiente semántica. Explica y concluye en este estudio que en lengua ibérica BARKENO significa ATARAZANA, que la posterior BARCINO lo seguirá siendo en una peculiar traslación al latín del nombre original y que luego BARCELONA es la ampliación a una MAYOR y/o GRAN ATARAZANA y por consiguiente a la vez de su ciudad portuaria, y es por todo ello que en la actualidad la denominamos BARCELONA. DOI: 10.13140/RG.2.1.2032.9209

Etnia Barcelona

IESE. Para pedir copias de este documento diríjase a IESE Publishing en www.iesep.com, escriba a iesep@iesep.com o llame al +34 932 536 558. No está permitida la reproducción total o parcial de este documento, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por registro o por otros medios. Última edición: 25/11/16 1

Estudio barcelona

ORIGINAL Exposición prenatal a drogas de abuso a través del análisis de meconio en una población de bajo nivel socioeconómico en Barcelona Recibido el 8 de julio de 2008; aceptado el 25 de agosto de 2008 PALABRAS CLAVE Meconio; Drogas de abuso; Exposición fetal; Opiáceos; Cannabis; Cocaína Resumen Introducción: por primera vez en Europa, el)Proyecto Meconio* ha estimado la prevalencia del consumo de drogas ilegales por mujeres embarazadas y la consiguiente exposición fetal. Pacientes y método: entre octubre de 2002 y febrero de 2004, se incluyó en el estudio a 1.209 parejas madre-recién nacido del Hospital del Mar, Barcelona. Se recogieron datos sobre las características socioeconómicas y demográficas y los hábitos tóxicos durante el embarazo empleando un cuestionario. Se recogió el meconio neonatal antes de 24 horas después del nacimiento y se analizó empleando técnicas cromatográficas estandarizadas para detectar opiáceos, cocaína, cannabinoides y anfetaminas. Resultados: el análisis del meconio demostró una positividad para las drogas de abuso del 10,9% del total, con una prevalencia específica de exposición fetal a heroína, cocaína y cannabis del 4,7, el 2,6 y el 5,3%, respectivamente. El cuestionario estructurado detectó que el 0,3, el 1,2 y el 1,5% de las madres habían consumido heroína, cocaína y cannabis, y sólo una madre declaró el consumo de e ´xtasis, confirmado mediante el análisis del meconio. La etnia de los padres y la clase laboral no se asociaron con el consumo de drogas. Las madres consumidoras de drogas mostraron un número de abortos previos más elevado que las madres no consumidoras. Se encontró que el peso y la talla al nacimiento ARTICLE IN PRESS

El Principat de Barcelona

La primera referència documentada, tant del corònim "Catalunya", com del gentilici corresponent , data d’entre els anys 1115 y 1117, i el trobem al poema pisà “Liber Maiolichinus de gestis pisanorum illustribus”, encara que la primera designació de "català" la trobem en un jurament de fidelitat dels homes de Carcassona a Ramón Berenguer III. La seva data es pot situar entre 1107 i 1112. Entre els signants apareixen Ramon Català, Arnau Català i Guerau... Mes tard comentarem l’origen del poema mes a fons, però, si els pisans van visitar Catalunya sobre el 1113, i just desprès ja van emprar el gentilici “catalanicus” per denominar-nos, per lògica podem pensar que aquest gentilici ja hauria d’existir amb certa anterioritat, no? No l'inventarien per poder etiquetar-nos al facebook en arribar a casa. Però encara així, i abans daixò què?