Language Practices within the Mixed Spanish-/Italian-/French- and Estonian-Speaking Families in Tallinn (original) (raw)
Related papers
Language in Society, 2017
This paper looks at Spanish-Estonian speaking families and their language ideologies in relation to language use in the family setting: how parents decide to use languages among themselves and with their children. Family members choose different languages for different purposes when they talk to one another. In our study, parents draw on their knowledge of the one parent – one language strategy but also translanguage for different reasons, constructing new patterns of bilingual modes. In the paper, we examine parents' attitudes towards language maintenance, transmission and use with their children. We incorporate the lens of 'new speaker' research to analyse the empirical data collected in Tallinn households among Spanish-Estonian speaking families so as to contribute to a better understanding of family language policy planning and management, highlighting how macro-level sociolinguistic expectations and norms might be elaborated on the micro level in everyday social interactions.
The dynamics of Family Language Policy in a trilingual family: A longitudinal case study
Applied Linguistics Papers
Family Language Policy (FLP) is a pioneering yet dynamically thriving interdisciplinary field of study, which successfully integrates language acquisition, multilingual studies, sociolinguistics and ecolinguistics. The present paper reports on the longitudinal case study of a Polish-Japanese family residing in the UK and the development of their family language policy. Through a specific focus on narrative data and observations, obtained in two cycles of research in 2014/15 and 2017, it illustrates the parents' attitudes towards their minority languages (Polish and Japanese, respectively), the majority language (English) and their child's multilingualism. Irrespective of the parents' positive attitudes towards multilingualism and their declared efforts to raise a trilingual child, the original study (E. Wąsikiewicz-Firlej 2016) showed the dominance of the majority language in the family, and pointed to substantial difficulties in the maintenance of minority languages, which was mostly explicated by the child's agency in shaping FLP. The results of the first stage of the study (2014/15) have been juxtaposed with the data obtained in 2017 in order to verify the parents' declared vs. actual language management, as well as the dynamics of FLP over time. The findings have confirmed the assumed dynamic character of the family's language policy, which is shaped by a range of constantly changing micro and macro factors, contributing to a better understanding of FLP sociolinguistic ecology.
When family language policy and early bilingualism research intersect: A case study
Taikomoji Kalbotyra, 2023
The article discusses family language policy in a family of ethnic Russians in Estonia where the father speaks Russian, and the mother speaks Estonian. This is the case of internalization of Estonian among ethnic Russians, a novel phenomenon in the post-Soviet countries. The data come from family conversations (6 h) and the semi-structured interview with the parents (1.5 h). There are discrepancies between the declared ideologies, management, and practices. The declared policy is OPOL and, as the father rendered it, purism because of the concern that the children will be confused otherwise. During the interview the father switched between Estonian, Russian, and English. In family conversations the mother's speech (539 turns, of which 50 % are directed to the child) contained code-switching (7% in Russian and 8% switches within one turn in speech directed to the child). The parents claimed to speak Russian to each other, yet the mother occasionally switched to Estonian while talking to the father. In general, both family conversations and the interview proved to be linguistically more diverse than expected.
Family language policy in Russian-Estonian and Russian-Spanish multilingual settings
Russian Journal of Linguistics, 2021
This paper primarily focuses on the family language policy of bilingual Russian-Estonian and Russian-Spanish families in relation to the maintenance of Russian as a heritage language. Its main objective is to identify social factors that either help or hinder this process. In doing so, this paper searches for commonalities and specificities of the mainstream attitudes towards Russian as a heritage language in Estonia and Spain, by analysing the sociolinguistic situation of Russian in both countries and by examining the factors conditioning the maintenance of Russian as a heritage language in family settings. Our research is based on an in-depth analysis of a variety of sources, mainly quantitative statistical and demographic data on self-reported language behaviour and language ideologies in mixed families from Estonia (n = 40) and Spain (n = 40). The main results of our comparative study confirm the general positive attitude towards Russian as a heritage language, but they also highlight an important variability of these attitudes both between countries and within each community. We show that these attitudes directly determine the principles of family language policy, the parents' strategies to transmit Russian as a heritage language, and the level of proficiency in Russian as a heritage language in the second generation. These results allow us to conclude that, as a heritage language, Russian relies on strong attitudinal support in even small communities, like Estonian or Spanish, but also that its confident transmission should rely on external subsidy.
Language policy and multilingual practices in the family
2020
Siddhajyoti Interdisciplinary Journal, Volume 1 Abstract This paper discusses on how language policy, language ideologies, parental language planning and children’s role in the shaping of family language practices are associated in the multilingual practice context. The objective of this study was to explore the language policies focus on heritage language maintenance by negotiating and instantiating in parents-children interactions and contribution of children’s language practices to shape the family multilingualism in the process of socialization. I have used qualitative research design to collect the data in this study. Three participants from different language background were selected. The research participants were interviewed using a semi-structured interview technique to collect the data. The study concluded that family members’ contribution to the shaping of family language practices and policies in daily life interactions is the most important and language ideologies play ...
Critical Inquiry in Language Studies, 2019
The authors investigate the sociolinguistic dynamics in multilingual families from the point of view of speakers’ linguistic trajectories, ideologies, and repertoires. Drawing on interview data from intermarried couples of different generational and linguistic profiles of two families in Sweden, the authors examine how speakers’ lived experience with different languages shapes their stance toward bi- and multilingualism and how that particular stance in turn produces a series of effects and helps constructing specific language ideological frameworks from where speakers in that given context operate. From our analysis, it appears that an ideology of the native speaker as the legitimate and authoritative type of speaker is strongly present; the native speaker is in turn the one responsible for transmitting his or her language to the children. This is problematized by the reported language mixing that occurs in the home environment and the resulting nonobservance of the one person–one language strategy. More important than that, we argue that speakers’ ideological viewpoint in a social environment takes place dialogically and discursively. This has important consequences individually, for the speakers involved in that context, and collectively, for the type of framework that emerges.
Languages, 2024
The article deals with family language policy (FLP) among Estonian families in Finland. The focus is on language beliefs concerning maintenance of Estonian and Estonian home language (HL) classes provided by municipalities free of charge. Using the classical three-component model of FLP by Spolsky (language beliefs, language management, language practices), the analysis concentrates on language beliefs (the importance of Estonian and HL education) and management (real actions that enable children’s involvement in HL classes). The data were collected from eight Estonian families via semi-structured interviews. The caregivers have higher education and stable incomes. All participants emphasized the importance of proficiency in Estonian for their ethnolinguistic identity and the beneficial aspects of HL classes. However, we found discrepancies between beliefs and actual behavior: the children do not attend Estonian HL classes because of complicated logistics and, according to the caregivers, poor language teaching methods (this claim is not supported by any evidence). Such discrepancies between beliefs and management have been attested in various recent studies of other minorities. Keywords: family language policies
Parental discourses of language ideology and linguistic identity in multilingual Finland
International Journal of Multilingualism, 2018
Finland is officially a bilingual country but it is in practice multilingual. In the current study, we examined how mothers and fathers of mixed-language families linguistically identified themselves and others, and how ideological discourses and concepts historically and socially situated in Finland circulated through the parents' talk. The parents of three families in which at least Finnish, Swedish and English were used on a daily basis were interviewed. A discourse nexus approach showed that the concept of 'mother tongue(s)' played a central role and that although all family members were in practice multilingual, there was a strong tendency across the couples to identify themselves and others as monolingual. Bilingualism was identified with Finnish-Swedish rather than other languages and a native discourse expressed bilingual identity as granted by birth rather than acquired later. The discourses could be traced back to official language registration procedures, the educational system in Finland, as well as to parents' own lived experiences. The study illustrates the intricate relationships between language ideologies and how linguistic identities are created and performed among parents, and it pinpoints the need for further studies on how linguistic identities are passed on to and experienced by children along their life trajectories.